1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام. | 1 Better is a dry morsel with joy, than a house full of victims with strife. |
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث. | 2 A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren. |
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب. | 3 As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts. |
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد. | 4 The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips. |
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ. | 5 He that despiseth the poor, reproacheth his Maker; and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished. |
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم. | 6 Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers. |
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف. | 7 Eloquent words do not become a fool, nor lying lips a prince. |
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح. | 8 The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely. |
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء | 9 He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends. |
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل. | 10 A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool. |
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس. | 11 An evil man always seeketh quarrels: but a cruel angel shall be sent against him. |
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته. | 12 It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly. |
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته. | 13 He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house. |
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها. | 14 The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment. |
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب. | 15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God. |
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم. | 16 What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils. |
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد. | 17 He that is a friend loveth at all times: and a brother is proved in distress. |
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا. | 18 A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend. |
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر. | 19 He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin. |
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء. | 20 He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil. |
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق. | 21 A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool. |
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم. | 22 A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones. |
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء. | 23 The wicked man taketh gifts out of the bosom, that he may pervert the paths of judgment. |
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض. | 24 Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth. |
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته. | 25 A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him. |
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة. | 26 It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right. |
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. | 27 He that setteth bounds to his words. is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit. |
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما | 28 Even a fool, if he will hold his peace shall be counted wise: and if he close his lips, a man of understanding. |