1 امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل. | 1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; |
2 لمعرفة حكمة وأدب لادراك اقوال الفهم. | 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; |
3 لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة. | 3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; |
4 لتعطي الجهال ذكاء والشاب معرفة وتدبّرا. | 4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. |
5 يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا. | 5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels: |
6 لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم. | 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. |
7 مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب | 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. |
8 اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك. | 8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: |
9 لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك | 9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. |
10 يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض. | 10 My son, if sinners entice thee, consent thou not. |
11 ان قالوا هلم معنا لنكمن للدم لنختف للبريء باطلا. | 11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: |
12 لنبتلعهم احياء كالهاوية وصحاحا كالهابطين في الجب. | 12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: |
13 فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة. | 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: |
14 تلقي قرعتك وسطنا. يكون لنا جميعا كيس واحد. | 14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse: |
15 يا ابني لا تسلك في الطريق معهم. امنع رجلك عن مسالكهم. | 15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
16 لان ارجلهم تجري الى الشر وتسرع الى سفك الدم. | 16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. |
17 لانه باطلا تنصب الشبكة في عيني كل ذي جناح. | 17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. |
18 اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم. | 18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. |
19 هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه | 19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. |
20 الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها. | 20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: |
21 تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها | 21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, |
22 قائلة الى متى ايها الجهال تحبون الجهل والمستهزئون يسرّون بالاستهزاء والحمقى يبغضون العلم. | 22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? |
23 ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي | 23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. |
24 لاني دعوت فابيتم ومددت يدي وليس من يبالي | 24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; |
25 بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي | 25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: |
26 فانا ايضا اضحك عند بليتكم. اشمت عند مجيء خوفكم | 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; |
27 اذا جاء خوفكم كعاصفة وأتت بليتكم كالزوبعة اذا جاءت عليكم شدة وضيق. | 27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. |
28 حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني. | 28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: |
29 لانهم ابغضوا العلم ولم يختاروا مخافة الرب. | 29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: |
30 لم يرضوا مشورتي. رذلوا كل توبيخي. | 30 They would none of my counsel: they despised all my reproof. |
31 فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم. | 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
32 لان ارتداد الحمقى يقتلهم وراحة الجهال تبيدهم. | 32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. |
33 اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر | 33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. |