Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Segunda Epístola aos Coríntios 6


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.1 ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação {Is 49,8}. Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.2 כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.3 ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,4 כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;5 במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,6 בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,7 בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל
8 através da honra e da desonra, da boa e da má fama.8 בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.9 כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!10 כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.11 פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.12 לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.13 והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?14 אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?15 ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין
16 Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo {Lv 26,11s}.16 ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.17 על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso {Is 52,11; Jr 31,9}.18 והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות