Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 8


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.1 Unto the end, for the presses: a psalm of David.
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:3 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?4 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.5 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.6 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,7 and hast set him over the works of thy hands.
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.8 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!9 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
10 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!