Livro dos Salmos 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus. | 1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. |
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos. | 2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens. |
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes: | 3 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger. |
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles? | 4 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded. |
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes. | 5 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi? |
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo. | 6 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour: |
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios, | 7 and hast set him over the works of thy hands. |
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano. | 8 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields. |
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! | 9 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea. |
10 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth! |