Livro dos Salmos 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo? | 1 Di Davide. Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò timore? Il Signore è il baluardo della mia vita, di chi avrò paura? |
2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem. | 2 Se gli empi mi assalgono per divorare la mia carne, essi, miei nemici e avversari, ecco che vacillano e cadono. |
3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança. | 3 Se si accampa contro di me un esercito, non teme il mio cuore, se infuria contro di me la battaglia, proprio allora avrò più fiducia. |
4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário. | 4 La sola cosa che chiedo al Signore e a lui ansiosamente domando è abitare nella casa del Signore per tutti i giorni della mia vita, per godere della soavità del Signore e vigilare di buon mattino nel suo tempio. |
5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá. | 5 Sì, egli mi custodirà nel suo tabernacolo, mi nasconderà nell'interno della sua tenda, sulla roccia, in alto, mi collocherà. |
6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor. | 6 Ed ora, s'elevi il mio capo al di sopra dei miei nemici, che stanno a me d'attorno, e possa io offrire nella sua tenda sacrifici d'esultanza. Allora canterò e inneggerò al Signore. |
7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me. | 7 Ascolta, Signore, la voce del mio grido, abbi pietà di me e rispondimi. |
8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro. | 8 A te parla il mio cuore, te cerca il mio volto; il tuo volto, Signore, io cerco. |
9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador. | 9 Non nascondere il tuo volto da me, non respingere con sdegno il tuo servo, tu che sei la mia difesa. Non mi scacciare, non mi abbandonare, o Dio della mia salvezza. |
10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá. | 10 Ecco, mio padre e mia madre mi hanno abbandonato, il Signore invece mi ha accolto. |
11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta. | 11 Indicami, o Signore, la tua via, guidami sul retto sentiero, a causa di quelli che m'insidiano. |
12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos. | 12 Non lasciarmi in balìa dei miei nemici, poiché si sono levati contro di me testimoni di menzogna e gente che spira violenza. |
13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos! | 13 Che sarebbe stato di me, se non avessi avuto la certezza di godere della bontà del Signore nella terra dei viventi? |
14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor! | 14 Spera nel Signore! Sii forte, si rinfranchi il tuo cuore, e spera nel Signore! |