Livro dos Salmos 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo? | 1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem. | 2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. |
3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança. | 3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. |
4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário. | 4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. |
5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá. | 5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. |
6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor. | 6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. |
7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me. | 7 Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. |
8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro. | 8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. |
9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador. | 9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. |
10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá. | 10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. |
11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta. | 11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. |
12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos. | 12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. |
13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos! | 13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. |
14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor! | 14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. |