Livro dos Salmos 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio! | 1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios. | 2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro. | 3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head. |
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos. | 4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. |
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor. | 5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. |
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença, | 6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance. |
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado. | 7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam. | 8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee. |
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore. | 9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. |
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens. | 10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. |
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão, | 11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. |
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles. | 12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. |
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder. | 13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. |