Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 21


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König;
über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt,
ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück,
du kröntest ihn mit einer goldenen Krone.
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm,
viele Tage, für immer und ewig.
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,
du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht.
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.7 Du machst ihn zum Segen für immer;
wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude.
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.8 Denn der König vertraut auf den Herrn,
die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken.
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.9 Deine Hand wird all deine Feinde finden;
wer dich hasst, den trifft deine Rechte.
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen,
sobald du erscheinst.
Der Herr verschlingt sie im Zorn,
das Feuer verzehrt sie.
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen;
ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen.
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne,
richten sie doch nichts aus gegen dich.
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.13 Du schlägst sie alle in die Flucht,
wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht!
Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen.