Livro dos Salmos 126
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando. | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Als der Herr das Los der Gefangenschaft Zions wendete, da waren wir alle wie Träumende. |
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas. | 2 Da war unser Mund voll Lachen und unsere Zunge voll Jubel. Da sagte man unter den andern Völkern: «Der Herr hat an ihnen Großes getan.» |
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria! | 3 Ja, Großes hat der Herr an uns getan. Da waren wir fröhlich. |
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul. | 4 Wende doch, Herr, unser Geschick, wie du versiegte Bäche wieder füllst im Südland. |
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria. | 5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. |
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes. | 6 Sie gehen hin unter Tränen und tragen den Samen zur Aussaat. Sie kommen wieder mit Jubel und bringen ihre Garben ein. |