Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 14


font
SAGRADA BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.1 Also, Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, and cedar wood, and artisans of walls and of wood, so that they might build a house for him.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.2 And David realized that the Lord had confirmed him as king over Israel, and that his kingdom had been lifted up over his people Israel.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.3 Also, David took other wives in Jerusalem. And he conceived sons and daughters.
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,4 And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,5 Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
6 Noga, Nafeg, Jafia,6 as well as Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.7 Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.8 Then, hearing that David had been anointed as king over all of Israel, all the Philistines ascended so that they might seek him. But when David had heard of it, he went out to meet them.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.9 Now the Philistines, arriving, spread out in the Valley of the Rephaim.
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.10 And so David consulted the Lord, saying, “Shall I ascend to the Philistines, and will you deliver them into my hand?” And the Lord said to him, “Ascend, and I will deliver them into your hand.”
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.11 And when they had ascended to Baal-perazim, David struck them there, and he said: “God has divided my enemies by my hand, just as waters are divided.” And therefore the name of that place was called Baal-perazim.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.12 And they left behind their gods in that place, and so David ordered them to be burned.
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.13 And then, at another time, the Philistines invaded, and they spread out in the valley.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.14 And again, David consulted God. And God said to him: “You shall not ascend after them. Draw away from them. And you shall come against them opposite the balsam trees.
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.15 And when you hear a sound approaching in the tops of the balsam trees, then you shall go forth to war. For God has gone forth before you, so that he may strike down the army of the Philistines.”
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.16 Therefore, David did just as God had instructed him. And he struck down the army of the Philistines, from Gibeon as far as Gazera.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.17 And the name of David became well-known in all the regions. And the Lord placed the fear of him over all the nations.