Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | LXX |
---|---|
1 Canto. Salmo. Di Asaf. | 1 εις το τελος υπερ των ληνων τοις υιοις κορε ψαλμος |
2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio. | 2 ως αγαπητα τα σκηνωματα σου κυριε των δυναμεων |
3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano. | 3 επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα |
4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti. | 4 και γαρ στρουθιον ευρεν εαυτω οικιαν και τρυγων νοσσιαν εαυτη ου θησει τα νοσσια αυτης τα θυσιαστηρια σου κυριε των δυναμεων ο βασιλευς μου και ο θεος μου |
5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele". | 5 μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου εις τους αιωνας των αιωνων αινεσουσιν σε διαψαλμα |
6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te: | 6 μακαριος ανηρ ου εστιν η αντιλημψις αυτου παρα σου κυριε αναβασεις εν τη καρδια αυτου διεθετο |
7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni; | 7 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων |
8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro. | 8 πορευσονται εκ δυναμεως εις δυναμιν οφθησεται ο θεος των θεων εν σιων |
9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot. | 9 κυριε ο θεος των δυναμεων εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι ο θεος ιακωβ διαψαλμα |
10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison, | 10 υπερασπιστα ημων ιδε ο θεος και επιβλεψον επι το προσωπον του χριστου σου |
11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo. | 11 οτι κρεισσων ημερα μια εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας εξελεξαμην παραρριπτεισθαι εν τω οικω του θεου μαλλον η οικειν εν σκηνωμασιν αμαρτωλων |
12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana. | 12 οτι ελεον και αληθειαν αγαπα κυριος ο θεος χαριν και δοξαν δωσει κυριος ου στερησει τα αγαθα τους πορευομενους εν ακακια |
13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio". | 13 κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε |
14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento, | |
15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti; | |
16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta. | |
17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore. | |
18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa. | |
19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra. |