Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Canto. Salmo. Di Asaf.1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio.2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano.3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti.4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele".5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te:6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni;7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro.8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot.9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison,10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo.11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana.12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio".13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento,14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti;15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta.16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore.17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa.18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra.