SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Salmi 48


font
BIBBIA RICCIOTTIБиблия Синодальный перевод
1 - Al corifeo. De' figliuoli di Core. Salmo.1 (47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 Udite questo, voi popoli tutti, prestate orecchio, voi tutti che abitate il mondo,2 (47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.
3 figli del volgo e figli di nobili, ricchi e poveri insieme.3 (47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 La mia bocca proferirà sapienzae la meditazione del mio cuore [genererà] il senno.4 (47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 Piegherò a una parabola il mio orecchio, esporrò sulla cetra il mio enigma.5 (47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 Perchè temerei nel giorno dell'avversità, [quando] l'iniquità dei miei insidiatori mi circonda,6 (47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 quali confidano nella lor forza, e nella moltitudine di lor ricchezze si gloriano?7 (47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 Nessun uomo in alcun modo può riscattar suo fratello, nè pagherà mai a Dio la propria quietanza,8 (47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 il prezzo di riscatto per l'anima sua, [e invano] si travaglierà in eterno.9 (47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 Vivrebbe egli dunque sino alla fine,10 (47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 e non vedrebbe lui la morte, mentre vede i saggi morire?[No; ma] a un tempo l'insensato e lo stolto perirannoe lasceranno ad altri le loro ricchezze,11 (47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].
12 e i loro sepolcri saran le lor case in eternoe la dimora loro d'età in età, [quantunque] abbian imposto i loro nomi alle loro terre.12 (47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 L'uomo mentr'è in auge non ha senno; si mette al paro de' giumenti irragionevolie diviene simile ad essi.13 (47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 Questa è la sorte, un laccio per essi, e [tuttavia] se [ne] compiaccion dipoi nel lor ragionare!14 (47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
15 A mo' di pecore son cacciati negli Inferi, e la morte li pascerà. E domineranno su loro i giusti, al mattino, e [ogni] aiuto cesserà per loro negli Inferi, dopo la lor gloria.
16 Ma Dio riscatterà l'anima mia dalla mano degli Inferi, quando mi prenderà [con sè].
17 Non temere quando un uom divien ricco, e si accresce lo splendore della sua casa.
18 Perchè morendo non prenderà seco tutto questo, nè scenderà con lui il suo splendore.
19 L'anima sua invero sarà benedetta nella sua vitae ti loderà quando gli farai del bene;
20 [ma alla fine] andrà a raggiunger la generazione de' suoi padri, e in eterno non vedrà la luce.
21 L'uomo mentr'è in auge, non ha senno; si mette al paro de' giumenti irragionevoli e divien simile ad essi.