Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Philemon 1


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother, to Philemon, our beloved fellow laborer,1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
2 and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
3 Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
4 I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers,4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
5 (for I am hearing of your charity and faith, which you have in the Lord Jesus and with all the saints)5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
6 so that the participation of your faith may become evident by the recognition of every good work which is in you in Christ Jesus.6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
7 For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
8 Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
9 but I beg you instead, for the sake of charity, since you are so much like Paul: an old man and now also a prisoner of Jesus Christ.9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
10 I beg you, on behalf of my son, whom I have begotten in my chains, Onesimus.10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
11 In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
12 So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart.12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
13 I myself wanted to retain him with me, so that he might minister to me, on your behalf, while I am in the chains of the Gospel.13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
14 But I was willing to do nothing without your counsel, so as not to make use of your good deed as if out of necessity, but only willingly.14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
15 So perhaps, then, he departed from you for a time, so that you might receive him again for eternity,15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
16 no longer as a servant, but, in place of a servant, a most beloved brother, especially to me: but how much so more to you, both in the flesh and in the Lord!16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
17 Therefore, if you hold me to be a companion, receive him as you would me.17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
18 But if he has harmed you in any way, or if he is in your debt, charge it to me.18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
19 I, Paul, have written this with my own hand: I will repay. And I need not tell you, that you are also in debt yourself, to me.19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
20 So it is, brother. May I delight with you in the Lord! Refresh my heart in Christ.20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
21 I have written to you, trusting in your obedience, knowing, too, that you will do even more than what I say.21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
22 But also, at once, prepare a lodging for me. For I am hoping, through your prayers, to present myself to you.22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
23 Greet Epaphras, my fellow captive in Christ Jesus,23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
24 and Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my helpers.24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
25 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم