Psalms 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. | 1 A karvezetőnek. Ének. Zsoltár. Ujjongjatok az Istennek, minden földek, |
2 May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us. | 2 mondjatok nevének éneket, dicsőségét dicsérve zengjétek. |
3 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations. | 3 Mondjátok Istennek: »Milyen félelmetesek műveid, hatalmad nagysága miatt ellenségeid hízelegnek neked. |
4 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 4 Az egész föld imádjon és dicsérjen téged, zengjen nevednek dicséretet.« |
5 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth. | 5 Jöjjetek és lássátok az Úr tetteit, félelmetes, amit végbevitt az emberek fiai közt. |
6 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 6 Szárazfölddé változtatta a tengert, gyalog keltek át a folyóvízen; Örvendeztünk akkor benne. |
7 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us. | 7 Uralkodik hatalmával örökre, szemmel tartja a nemzeteket, hogy fel ne fuvalkodjanak magukban a lázongók. |
8 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him. | 8 Áldjátok Istenünket, ti nemzetek, hallassátok dicséretének szavát; |
9 Ő adott életet lelkünknek, és nem hagyta meginogni lábunkat. | |
10 Mert próbára tettél minket, Isten, megvizsgáltál minket tűzzel, mint ahogy az ezüstöt vizsgálják. | |
11 Tőrbe is vezettél, nyomorúságot tettél hátunkra. | |
12 Engedted, hogy emberek gázoljanak a fejünkön, tűzön és vízen mentünk keresztül, de te kivezettél minket az enyhülésre. | |
13 Égő áldozatokkal jövök házadba; Megadom neked, amiket fogadtam, | |
14 amit megígért ajkam, amit szám fogadott nyomorúságomban. | |
15 Kövér égőáldozatokat mutatok be neked; Jóillatú áldozatul kosokat mutatok be neked, bikákat és kecskebakokat. | |
16 Ti mind, akik félitek Istent, jöjjetek, halljátok, elbeszélem, milyen nagy dolgokat cselekedett velem! | |
17 Számmal hozzá kiáltoztam, nyelvemmel őt magasztaltam. | |
18 Ha gonoszság lett volna szívemben, az Úr nem hallgatott volna meg. | |
19 Ám Isten meghallgatott engem, figyelembe vette hangos könyörgésemet. | |
20 Áldott az Isten, aki nem vetette el imámat, s nem vonta meg irgalmasságát tőlem. |