Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 33


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים לצבאתם ביד משה ואהרן1 Hae sunt mansiones filiorum Israel, qui egressi sunt de Ae gypto per turmas suas in manu Moysi et Aaron,
2 ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם2 quas descripsit Moyses iuxta castrorum loca, quae Domini iussione mutabant.
3 ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים3 Profecti igitur de Ramesse mense primo, quinta decima die mensis primi, altera die Paschae, filii Israel in manu excelsa, videntibus cunctis Aegyptiis
4 ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים4 et sepelientibus primogenitos, quos percusserat Dominus, nam et in diis eorum exercuerat ultionem,
5 ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת5 castrametati sunt in Succoth.
6 ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר6 Et de Succoth venerunt in Etham, quae est in extremis finibus solitudinis.
7 ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל7 Inde egressi venerunt contra Phihahiroth, quae respicit Beelsephon, et castrametati sunt ante Magdolum.
8 ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה8 Profectique de Phihahiroth transierunt per medium mare in solitudinem, et ambulantes tribus diebus per desertum Etham castrametati sunt in Mara.
9 ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם9 Profectique de Mara venerunt in Elim, ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta; ibique castrametati sunt.
10 ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף10 Sed et inde egressi fixerunt tentoria super mare Rubrum. Profectique de mari Rubro
11 ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין11 castrametati sunt in deserto Sin;
12 ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה12 unde egressi venerunt in Daphca.
13 ויסעו מדפקה ויחנו באלוש13 Profectique de Daphca castrametati sunt in Alus.
14 ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות14 Egressique de Alus in Raphidim fixere tentoria, ubi populo defuit aqua ad bibendum;
15 ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני15 profectique de Raphidim castrametati sunt in deserto Sinai.
16 ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה16 Sed et de solitudine Sinai egressi venerunt ad Cibrottaava;
17 ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת17 profectique de Cibrottaava castrametati sunt in Aseroth.
18 ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה18 Et de Aseroth venerunt in Rethma;
19 ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ19 profectique de Rethma castrametati sunt in Remmonphares.
20 ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה20 Unde egressi venerunt in Lebna;
21 ויסעו מלבנה ויחנו ברסה21 de Lebna castrametati sunt in Ressa;
22 ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה22 egressique de Ressa venerunt in Ceelatha,
23 ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר23 unde profecti castrametati sunt in monte Sepher.
24 ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה24 Egressi de monte Sepher venerunt in Arada;
25 ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת25 inde proficiscentes castrametati sunt in Maceloth;
26 ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת26 profectique de Maceloth venerunt in Thahath;
27 ויסעו מתחת ויחנו בתרח27 de Thahath castrametati sunt in Thare.
28 ויסעו מתרח ויחנו במתקה28 Unde egressi fixere tentoria in Methca
29 ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה29 et de Methca castrametati sunt in Hesmona;
30 ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות30 profectique de Hesmona venerunt in Moseroth.
31 ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן31 Et de Moseroth castrametati sunt in Beneiacan;
32 ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד32 profectique de Beneiacan venerunt in montem Gadgad;
33 ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה33 unde profecti castrametati sunt in Ietebatha.
34 ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה34 Et de Ietebatha venerunt in Ebrona;
35 ויסעו מעברנה ויחנו בעציון גבר35 egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber.
36 ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש36 Inde profecti venerunt in desertum Sin, hoc est Cades.
37 ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום37 Egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom.
38 ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש38 Ascenditque Aaron sacerdos in montem Hor, iubente Domino, et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum Israel ex Aegypto, mense quinto, prima die mensis,
39 ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר39 cum esset annorum centum viginti trium.
40 וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל40 Audivitque Chananaeus rex Arad, qui habitabat in Nageb, in terra Chanaan, venisse filios Israel.
41 ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה41 Et profecti de monte Hor castrametati sunt in Salmona;
42 ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן42 unde egressi venerunt in Phinon.
43 ויסעו מפונן ויחנו באבת43 Profectique de Phinon castrametati sunt in Oboth;
44 ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב44 et de Oboth venerunt in Ieabarim, quae est in finibus Moabitarum.
45 ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד45 Profectique de Ieabarim fixere tentoria in Dibongad;
46 ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה46 unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim.
47 ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו47 Egressique de Elmondeblathaim venerunt ad montes Abarim contra Nabo.
48 ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו48 Profectique de montibus Abarim transierunt ad campestria Moab supra Iordanem contra Iericho;
49 ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב49 ibique castrametati sunt de Bethiesimoth usque ad Abelsettim in campestribus Moab.
50 וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר50 Ubi locutus est Dominus ad Moysen:
51 דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען51 “ Praecipe filiis Israel et dic ad eos: Quando transieritis Iordanem intrantes terram Chanaan,
52 והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במתם תשמידו52 disperdite cunctos habitatores terrae ante vos, confringite omnes imagines eorum et omnes statuas comminuite atque omnia excelsa vastate.
53 והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה53 Possidebitis terram et habitabitis in ea. Ego enim dedi vobis illam in possessionem,
54 והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו54 quam dividetis inter tribus vestras. Maiori dabitis latiorem et minori angustiorem; singulis, ut sors ceciderit, ita tribuetur hereditas; per tribus et familias possessio dividetur.
55 ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה55 Sin autem nolueritis expellere habitatores terrae, qui remanserint, erunt vobis quasi spinae in oculis vestris et sudes in lateribus, et adversabuntur vobis in terra habitationis vestrae;
56 והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם56 et, quidquid illis cogitaveram facere, vobis faciam ”.