Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 22


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב1 Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze
e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro.
2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה2 Il ricco e il povero s’incontrano in questo:
il Signore ha creato l’uno e l’altro.
3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו3 L’accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים4 Frutti dell’umiltà sono il timore di Dio,
la ricchezza, l’onore e la vita.
5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso se ne tiene lontano.
6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה6 Indirizza il giovane sulla via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה8 Chi semina ingiustizia raccoglie miseria
e il bastone che usa nella sua collera svanirà.
9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל9 Chi è generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון10 Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà:
cesseranno i litigi e gli insulti.
11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך11 Chi ama la schiettezza del cuore
e la benevolenza sulle labbra, sarà amico del re.
12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza:
in tal modo egli confonde le parole del perfido.
13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח13 Il pigro dice: «C’è un leone là fuori:
potrei essere ucciso in mezzo alla strada».
14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם14 La bocca delle straniere è una fossa profonda:
vi cade colui che è in ira al Signore.
15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l’allontana da lui.
16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור16 Chi opprime il povero non fa che arricchirlo,
chi dà a un ricco non fa che impoverirsi.
17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei sapienti,
applica la tua mente alla mia istruzione:
18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך18 ti saranno piacevoli se le custodirai nel tuo intimo,
se le terrai pronte sulle tue labbra.
19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה19 Perché sia riposta nel Signore la tua fiducia,
oggi le faccio conoscere a te.
20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת20 Ecco, ho scritto per te trenta massime,
in materia di consigli e di saggezza,
21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך21 perché tu sappia riferire in modo conveniente parole di verità
e possa riportarle a quelli che ti mandano.
22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער22 Non depredare il povero perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא24 Non ti associare a un collerico
e non praticare un uomo iracondo,
25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך25 per non abituarti alle sue maniere
e procurarti una trappola per la tua vita.
26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות26 Non essere di quelli che danno la mano
e si fanno garanti dei debiti altrui,
27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך27 perché, se poi non avrai da pagare,
si dovrebbe togliere il letto di sotto a te.
28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך28 Non spostare il confine antico,
che è stato posto dai tuoi padri.
29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli starà al servizio del re
e non al servizio di gente oscura!