Scrutatio

Sabato, 8 giugno 2024 - San Medardo ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 1


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 אדם שת אנוש1 Adam, Set, Enos,
2 קינן מהללאל ירד2 Cainan, Malaleel, Iared,
3 חנוך מתושלח למך3 Enoc, Matusale, Lamec,
4 נח שם חם ויפת4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס5 I figliuoli di Iafet: Gomer, Magog, Madai e Iavan, Tubal e Mosoc, Tiras.
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה6 I figliuoli di Gomer: Ascenez e Rifat e Togorma.
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים7 E i figliuoli di lavan: Elisa e Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען8 I figliuoli di Cam: Cus, Mesraim, Put e Canaan.
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן9 I figliuoli di Cus: Saba, Evila, Sabata e Regma e Sabataca. E i figliuoli di Regma: Saba e Dadan.
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ10 Cus generò Nemrod: questo cominciò ad essere potente in terra.
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים11 Mesraim generò Ludim e Anamim e Laabim e Neftuim,
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים12 Petrusim e Casluim, de' quali nascerono i Filistei, e Caftori.
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת13 E Canaam generò Sidone suo primogenito, ed Eteo,
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי14 Iebuseo, Amorreo e Gergeseo,
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני15 Eveo, Araceo e Sineo,
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי16 e Aradio e Samareo e Amateo.
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך17 I figliuoli di Sem: Elam e Assur e Arfasad e Lud e Aram (i figliuoli di Aram), Us e Ul, e Geter e Mosoc.
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר18 E Arfasad generò Sale, il quale egli generò Eber.
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן19 E di Eber nascerono due figliuoli; l' uno ebbe nome Faleg, però che nel suo tempo fu divisa la terra; il nome del fratello fu Iectan.
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח20 Iectan generò Elmodad e Salef e Asarmot e Iare,
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה21 Adoram e Usal e Decla,
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא22 Ed Ebal (e Iamee) e Abimael, Saba,
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן23 E Ofir ed Evila e Iobab; tutti questi furono i figliuoli di Iectan.
24 שם ארפכשד שלח24 Sem: Arfasad, Sale,
25 עבר פלג רעו25 Eber, Faleg, Ragau,
26 שרוג נחור תרח26 Serug, Nacor, Tare,
27 אברם הוא אברהם27 Abram; costui è Abraam.
28 בני אברהם יצחק וישמעאל28 I figliuoli di Abraam: Isaac e Ismael.
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם29 E queste furono le loro generazioni. Il primogenito d' Ismael, Nabaiot, Cedar, e Adbeel e Mabsam
30 משמע ודומה משא חדד ותימא30 e Masma e Duma, Massa e Adad e Tema,
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל31 Ietur, Nafis, Cedma; questi sono i figliuoli di Ismael.
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן32 I figliuoli di Cetura, concubina di Abraam, i quali generò: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Ma i figliuoli di Iecsan: Saba e Dadan. I figliuoli di Dadan: Assurim e Latussim e Laomim.
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה33 I figliuoli di Madian: Efa, Efer, Enoc e Abida e Eldaa: tutti questi figliuoli di Cetura.
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל34 E generò Abraam, Isaac; i figliuoli del quale furono Esaù e Israel.
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Rauel, (Seir), Ieus, Ielom, Core.
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק36 I figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna e Amalec.
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה37 I figliuoli di Rauel: Naat, Zara, [Samma, Meza].
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן38 I figliuoli di Seir: Lotan, Sobal e Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע39 I figliuoli di Lotan: Ori, Omam; la sorella di Lotan fu Tamna.
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה40 I figliuoli di Sobal: Alian e Manaat ed Ebal e Sefi e Onam. I figliuoli di Sebeon: Aia e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן41 I figliuoli di (Ana) Dison: Amram ed Eseban e Ietran e Caran.
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן42 I figliuoli di Eser: Balaan e Zavan e Iacan. I figliuoli di Disan: Us e Aran.
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה43 Questi sono i re che signoreggiarono nella terra di Edom, prima che fosse re sopra i figliuoli d'Israel; Bale figliuolo di Beor; il nome della sua città fu Denaba.
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה44 E morì Bale, e regnò per lui Iobab figliuolo di Zare di Bosra.
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני45 Ed essendo morto Iobab, regnò per lui Usam della terra de' Temani.
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות46 Ed essendo morto Usam, regnò per lui Adad figliuolo di Badad, il quale percosse Madian nella terra di Moab; il nome della sua città fu Avit.
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה47 Ed essendo morto Adad, regnò per lui Semla di Masreca.
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר48 E morì Semla, e regnò per lui Saul di Roobot, la quale è posta presso Amnem.
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור49 E morto Saul, regnò per lui Balanan figliuolo di Acobor.
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב50 E questo morì, e regnò per lui Adad, del quale il nome della città fu Fau; e la sua moglie fu chiamata Meetabel figliuola di Matred, figliuola di Mezaab.
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת51 E morto Adad, per gli re cominciarono ad essere in Edom gli duchi: il duca di Tamna, il duca di Alva, il duca di Ietet,
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן52 il duca di Oolibama, ll duca di Ela, il duca di Finon,
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר53 il duca di Cenez, il duca di Teman, il duca di Mabsar,
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום54 il duca di Magdiel, il duca d' Iram: questi furono li duchi di Edom.