1 אדם שת אנוש | 1 Adam, Seth, Enos, |
2 קינן מהללאל ירד | 2 Cainan, Malaleel, Jared, |
3 חנוך מתושלח למך | 3 Henoc, Mathusale, Lamech, |
4 נח שם חם ויפת | 4 Noe, Sem, Cham, and Japheth. |
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras. |
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma. |
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim. |
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען | 8 The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan. |
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan. |
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth. |
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים | 11 But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim, |
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים | 12 Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim. |
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת | 13 And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite, |
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite, |
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite, |
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite. |
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch. |
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber. |
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan. |
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare, |
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 And Adoram, and Usal, and Decla, |
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 And Hebal, and Abimael, and Saba, |
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan. |
24 שם ארפכשד שלח | 24 Sem, Arphaxad, Sale, |
25 עבר פלג רעו | 25 Heber, Phaleg, Ragau, |
26 שרוג נחור תרח | 26 Serug, Nachor, Thare, |
27 אברם הוא אברהם | 27 Abram, this is Abraham. |
28 בני אברהם יצחק וישמעאל | 28 And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel. |
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam, |
30 משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema, |
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel. |
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 And the sons of Cetura, Abraham's concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin. |
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura. |
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel. |
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core. |
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec. |
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה | 37 The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza. |
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan. |
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna. |
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison. |
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan. |
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran. |
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba. |
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead. |
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead. |
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות | 46 And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith. |
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead. |
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead. |
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead. |
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab. |
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת | 51 And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth, |
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon, |
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 ,53Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar, |
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom. |