1 אדם שת אנוש | 1 Adam, Seth, Enosh, |
2 קינן מהללאל ירד | 2 Kenan, Mahalalel, Jared, |
3 חנוך מתושלח למך | 3 Enoch, Methuselah, Lamech, |
4 נח שם חם ויפת | 4 Noah, Shem, Ham and Japheth. |
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 Sons of Japheth: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras. |
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 Sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah. |
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 Sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites. |
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען | 8 Sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, Canaan. |
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 Sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabeteca. Sons of Raamah: Sheba, Dedan. |
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 Cush fathered Nimrod, the first mighty warrior on earth. |
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים | 11 Mizraim fathered the people of Lud, of Anam, of Lehab, of Naphtuh, |
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים | 12 of Pathros, Casluh and Caphtor, from which the Philistines came. |
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת | 13 Canaan fathered Sidon, his first-born, then Heth, |
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 and the Jebusites, the Amorites, Girgashites, |
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 Hivites, Arkites, Sinites, |
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 Arvadites, Zemarites, Hamathites. |
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 Sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. Sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. |
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber. |
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 To Eber were born two sons; the first was cal ed Peleg, because it was in his time that the earth wasdivided into districts, and his brother was cal ed Joktan. |
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, |
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 Hadoram, Uzal, Diklah, |
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 Ebal, Abimael, Sheba, |
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 Ophir, Havilah, Jobab; al these are sons of Joktan. |
24 שם ארפכשד שלח | 24 Arpachshad, Shelah, |
25 עבר פלג רעו | 25 Eber, Peleg, Reu, |
26 שרוג נחור תרח | 26 Serug, Nahor, Terah, |
27 אברם הוא אברהם | 27 Abram, that is, Abraham. |
28 בני אברהם יצחק וישמעאל | 28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael. |
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 These are their descendants: The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam, |
30 משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 Mishma, Dumah, Massa, Hada, Tema, |
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 Jetur, Naphish and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 Sons of Keturah, Abraham's concubine: she gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak,and Shuah. Sons of Jokshan: Sheba and Dedan. |
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 Sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, Eldaah. Al these are sons of Keturah. |
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 Abraham fathered Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel. |
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. |
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 Sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek. |
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה | 37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah. |
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 Sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan. |
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 Sons of Lotan: Hori and Homam. Sister of Lotan: Timma. |
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 Sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, Onam. Sons of Zibeon: Aiah and Anah. |
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 Son of Anah: Dishon. Sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, Cheran. |
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 Sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Sons of Dishan: Uz and Aran. |
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 These are the kings who ruled in Edom before an Israelite king ruled: Bela son of Beor; his city wascal ed Dinhabah. |
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded. |
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 Jobab died and Husham from the territory of the Temanites succeeded. |
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות | 46 Husham died and Hada son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his citywas called Avith. |
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded. |
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded. |
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded. |
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 Baal-Hanan died and Hadad succeeded. His city was cal ed Pai; his wife's name was Mehetabeldaughter of Matred, daughter of Mezahab. |
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת | 51 Hadad died, and then there were chiefs in Edom: Chief Timna, Chief Aliah, Chief Jetheth, |
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon, |
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar, |
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 Chief Magdiel, Chief Iram. These were the chiefs of Edom. |