Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 E il Signore parlò a Mosè, e disse:1 Yahveh habló a Moisés diciendo:
2 Di’ a' figliuoli d'Israele, che mettano a parte per me le primizie: le riceverete da tutti quelli che spontaneamente le offeriranno.2 Di a los israelitas que reserven ofrendas para mí. Me reservaréis la ofrenda de todo aquel a quien su corazón mueva.
3 Ed ecco quali cose dovete accettare: oro, e argento, e rame,3 De ellos reservaréis lo siguiente: oro, plata y bronce;
4 Iacinto, e porpora, e cocco tinto due volte, e bisso, e pelo di capra,4 púrpura violeta y escarlata, carmesí, lino fino y pelo de cabra;
5 E pelli di montoni di color rosso, e pelli di color violetto, e legni di setim,5 pieles de carnero teñidas de rojo, cueros finos y maderas de acacia;
6 Olio per accendere le lampane, aromi per fare gli unguenti, e profumi di grato odore,6 aceite para el alumbrado, aromas para el óleo de la unción y para el incienso aromático;
7 Pietre di oniche, e gemme per ornamento dell'Ephod, e del Razionale.7 piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 E mi fabbricheranno un santuario, ed io abiterò in mezzo ad essi.8 Me harás un Santuario para que yo habite en medio de ellos.
9 (Lo fabbricherai) secondo l’intero disegno del tabernacolo, che io farotti vedere, e di tutti i vasi pel culto di esso: e lo farete in questo modo.9 Lo haréis conforme al modelo de la Morada y al modelo de todo su mobiliario que yo voy a mostrarte.
10 Fate un'arca di legno di setim, che abbia due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, e parimente un cubito e mezzo di altezza.10 Harás un arca de madera de acacia de dos codos y medio de largo, codo y medio de ancho y codo y medio de alto.
11 E la vestirai di lame d'oro purissimo di dentro e di fuori: e farai al di sopra una corona d'oro, che giri intorno,11 La revestirás de oro puro; por dentro y por fuera la revestirás; y además pondrás en su derredor una moldura de oro.
12 E porrai a' quattro angoli dell'arca quattro cerchi d'oro, due da una parte, e due dall'altra.12 Fundirás para ella cuatro anillas de oro, que pondrás en sus cuatro pies, dos anillas a un costado, y dos anillas al otro.
13 E farai ancora le stanghe di legni di setim, e le coprirai di lame d'oro.13 Harás también varales de madera de acacia, que revestirás de oro,
14 E le farai passare pei cerchi, che sono ai lati dell'arca, perché servano a trasportarla:14 y los pasarás por las anillas de los costados del arca, para transportarla.
15 E staranno sempre inserte ne' cerchi, e mai da essi si trarran fuora.15 Los varales deben quedar en las anillas del arca, y no se sacarán de allí.
16 E nell'arca riporrai la legge, ch'io ti darò.16 En el arca pondrás el Testimonio que yo te voy a dar.
17 Farai ancora il propiziatorio di oro purissimo: la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo.17 Harás asimismo uno propiciatorio de oro puro, de dos codos y medio de largo y codo y medio de ancho.
18 Farai anche due cherubini d'oro lavorati al martello dall'una e dall'altra parte del propiziatorio.18 Harás, además, dos querubines de oro macizo; los harás en los dos extremos del propiciatorio:
19 Un cherubino da un lato, e uno dall'altro.19 haz el primer querubín en un extremo y el segundo en el otro. Los querubines formarán un cuerpo con el propiciatorio, en sus dos extremos.
20 Ei copriranno l'uno e l'altro lato del propiziatorio stendendo le ali, e adombreranno il propiziatorio, e si guarderanno l'un l'altro, avendo le facce rivolte al propiziatorio, il quale debb'essere il coperchio dell’arca:20 Estarán con las alas extendidas por encima, cubriendo con ellas el propiciatorio, uno frente al otro, con las caras vueltas hacia el propiciatorio.
21 Nella quale porrai la legge che io ti darò.21 Pondrás el propiciatorio encima del arca; y pondrás dentro del arca el Testimonio que yo te daré.
22 Di lì io t'intimerò i miei comandamenti di sopra al propiziatorio, e di mezzo ai due cherubini, che saranno sopra l'arca della testimonianza, dirò a te tutte quelle cose, le quali io ordinerò per mezzo di te a' figliuoli d'Israele.22 Allí me encontraré contigo; desde encima del propiciatorio, de en medio de los dos querubines colocados sobre el arca del Testimonio, te comunicaré todo lo que haya de ordenarte para los israelitas.
23 Farai anche una mensa di legni di setim, la quale sarà lunga due cubiti, e larga un cubito, e alta un cubito e mezzo.23 Harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, uno de ancho, y codo y medio de alto.
24 E la coprirai di lamine d'oro purissimo: e le farai una cornice d'oro all'intorno:24 La revestirás de oro puro y le pondrás alrededor una moldura de oro.
25 E alla cornice una corona parte piana, parte scolpita, alta quattro dita: e sopra di questa un’altra corona piccola d'oro.25 Harás también en torno de ella un reborde de una palma de ancho, con una moldura de oro alrededor del mismo.
26 E preparerai ancora quattro cerchi d'oro, e li porrai a' quattro lati della mensa stessa uno per ognuno de' piedi.26 Le harás cuatro anillas de oro, y pondrás las anillas en los cuatro ángulos correspondientes a sus cuatro pies.
27 Sotto la corona saranno i cerchi d’oro per far passare per essi le stanghe, onde possa portarsi la mensa.27 Estarán las anillas junto al reborde, para pasar por ellas los varales y transportar la mesa.
28 Le stanghe stesse le farai di legni di setim, e le coprirai di lame d'oro, e serviranno a portarsi la mensa.28 Harás los varales de madera de acacia y los revestirás de oro. Con ellos se transportará la mesa.
29 E formerai ancora d'oro purissimo le scodelle, e le caraffe, i turiboli, e le coppe, onde offerire le libagioni.29 Harás también las fuentes, los vasos, los jarros y las tazas para las libaciones. De oro puro los harás.
30 E sulla mensa terrai sempre esposti davanti a me i pani della proposizione.30 Y sobre la mesa pondrás perpetuamente delante de mí el pan de la Presencia.
31 Farai anche un candelliere d'oro purissimo battuto, il suo tronco, le braccia, le coppe, e le sferette, e i gigli, che di esso usciranno.31 Harás también un candelabro de oro puro. Harás de oro macizo el candelabro, su pie y su tallo. Sus cálices - corolas y flores - formarán un cuerpo con él.
32 Sei braccia usciranno da' due lati, tre dall'uno, e tre dall'altro.32 Saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos de un lado y tres del otro.
33 Tre coppe quasi a forma di una noce ad ogni braccio, e una sferetta, e un giglio: e parimente tre coppe di figura di una noce all'altro braccio, e la sferetta, e il giglio: così saran formate le sei braccia che usciranno dal tronco.33 El primer brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro, con corola y flor; también el segundo brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro, con corola y flor; y así los seis brazos que salen del candelabro.
34 Nel tronco poi del candeliere saran quattro coppe di figura di una noce, e ad ogni coppa la sua sferetta, e i gigli.34 En el mismo candelabro habrá cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus corolas y sus flores:
35 Dalle palle che saranno in tre luoghi del tronco, usciranno da ognuna due bracci, e saranno in tutto sei bracci.35 una corola debajo de los dos primeros brazos que forman cuerpo con el candelabro; una corola, debajo de los dos siguientes, y una corola, debajo de los dos últimos brazos; así con los seis brazos que salen del candelabro.
36 Le palle adunque, e le braccia saranno d’una stessa massa: il tutto d'oro finissimo lavorato a martello.36 Las corolas y los brazos formarán un cuerpo con el candelabro. Todo ello formará un cuerpo de oro puro macizo.
37 Farai ancora sette lucerne, e le porrai sul candelliere, affinché illuminino quello che sta loro dirimpetto.37 Harás sus siete lámparas que colocarás encima de manera que den luz al frente.
38 Parimente le smoccolatoie, e i vasi dove smorzare quello che è smoccolato, saran fatti d'oro purissimo.38 Sus despabiladeras y sus ceniceros serán de oro puro.
39 Tutto il peso del candelliere con tutti i suoi vasi sarà un talento d'oro finissimo.39 Se empleará un talento de oro puro para hacer el candelabro con todos estos utensilios.
40 Mira, e fa' secondo il modello fatto vedere a te sul monte.40 Fíjate para que lo hagas según los modelos que te han sido mostrados en el monte.