ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 εις το τελος ψαλμος ωδης του εγκαινισμου του οικου τω δαυιδ | 1 Cantico nella dedicazione della casa di David. |
2 υψωσω σε κυριε οτι υπελαβες με και ουκ ηυφρανας τους εχθρους μου επ' εμε | 2 Esalterò te, Signore, per che mi hai ricevuto; e non delettasti gli miei nemici sopra di me. |
3 κυριε ο θεος μου εκεκραξα προς σε και ιασω με | 3 Signore, Iddio mio, chiamai a te, e tu mi sanasti. |
4 κυριε ανηγαγες εξ αδου την ψυχην μου εσωσας με απο των καταβαινοντων εις λακκον | 4 Signore, tu traesti l'anima mia dall' inferno; salvasti me da' descendenti nel lago. |
5 ψαλατε τω κυριω οι οσιοι αυτου και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου | 5 Voi, suoi santi, laudate al Signore; e confessate alla memoria della sua santità. |
6 οτι οργη εν τω θυμω αυτου και ζωη εν τω θεληματι αυτου το εσπερας αυλισθησεται κλαυθμος και εις το πρωι αγαλλιασις | 6 Imperò che l'ira è nella sua indignazione; e la vita è nella sua volontà. Al vespero dimorerà il pianto, e al mattutino la letizia. |
7 εγω δε ειπα εν τη ευθηνια μου ου μη σαλευθω εις τον αιωνα | 7 Ma io dissi nella mia abbondanza: non mi moverò in eterno. |
8 κυριε εν τω θεληματι σου παρεσχου τω καλλει μου δυναμιν απεστρεψας δε το προσωπον σου και εγενηθην τεταραγμενος | 8 Signore, nella tua volontà hai donato la virtù alla mia bellezza. Rimovesti da me la tua faccia, e fui conturbato. |
9 προς σε κυριε κεκραξομαι και προς τον θεον μου δεηθησομαι | 9 A te, Signore, chiamerò, e al mio Iddio deprecarò. |
10 τις ωφελεια εν τω αιματι μου εν τω καταβηναι με εις διαφθοραν μη εξομολογησεται σοι χους η αναγγελει την αληθειαν σου | 10 Che utilità è nel mio sangue, quando vengo in corruzione? A te adunque confesserà la polvere, ovvero annunciarà la tua verità? |
11 ηκουσεν κυριος και ηλεησεν με κυριος εγενηθη βοηθος μου | 11 Uditte il Signore, e ha avuto misericordia di me; il Signore fatto è mio aiutore. |
12 εστρεψας τον κοπετον μου εις χορον εμοι διερρηξας τον σακκον μου και περιεζωσας με ευφροσυνην | 12 Ha'mi convertito il mio pianto in gaudio; hai squarciato il mio sacco, ed ha'mi circondato di letizia, |
13 οπως αν ψαλη σοι η δοξα μου και ου μη κατανυγω κυριε ο θεος μου εις τον αιωνα εξομολογησομαι σοι | 13 acciò ch' io a te canti la mia gloria, e più non mora: Signore, Iddio mio, a te confesserò in eterno. |