A zsoltárok könyve 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Dávidtól. Ne irigykedj az elvetemültekre, ne féltékenykedj a gonosztevőkre; | 1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. |
2 Mert mint a fű, csakhamar elszáradnak, s elfonnyadnak mint a zöldellő növény. | 2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath. |
3 Bízzál az Úrban s a jót cselekedd, akkor a földön fogsz lakni és betelsz hűséggel. | 3 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me. |
4 Az Úrban leld gyönyörűséged, s ő megadja neked szíved kéréseit. | 4 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins. |
5 Tárd fel az Úr előtt utadat, bízzál benne, ő majd eligazít. | 5 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me. |
6 Mint a világosságot, felragyogtatja igazságod, és mint a delet, jogodat. | 6 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness. |
7 Csendesülj el az Úrban és várd őt. Ne irigykedj arra, akinek szerencsés az útja, se arra az emberre, akinek cselekvése álnok. | 7 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long. |
8 Állj el a haragtól és hagyd a bosszúságot; Ne irigykedj, hogy bűnbe ne essél, | 8 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh. |
9 mert kiirtás vár a gonosztevőkre, s az Úrban bízók öröklik a földet. | 9 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart. |
10 Kevés idő múlva a bűnös már nem lesz, a helyét sem találod, ha keresed. | 10 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden. |
11 A szelídek pedig öröklik a földet, és élvezik a béke teljességét. | 11 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me. |
12 Les a bűnös az igazra, fogát vicsorítja rá. | 12 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence. |
13 Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja. | 13 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long. |
14 A bűnösök kardot rántanak, megfeszítik íjukat, hogy elejtsék a szegényt és a szűkölködőt, hogy megöljék az igaz úton járót. | 14 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth. |
15 De saját szívükbe hatol a kardjuk, s összetörik íjuk. | 15 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth. |
16 Többet ér a kevés az igaznak, mint sok bűnösnek a gazdagsága; | 16 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God. |
17 Mert összetörik a bűnösök karja, de az Úr erőt ad az igaznak. | 17 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.” |
18 Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad. | 18 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me. |
19 Rossz időkben sem vallanak szégyent, s az éhség napjaiban is jóllaknak. | 19 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin. |
20 A bűnösök azonban elvesznek, s az Úr ellenségei eltűnnek, mint a mezők ékessége, eltűnnek, miként a füst. | 20 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied. |
21 Kölcsönre szorul majd a bűnös és megfizetni nem tudja, de az igaz megkönyörül majd és adakozik. | 21 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness. |
22 Mert az ő áldottai öröklik a földet, az átkozottak pedig elvesznek. | 22 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me. |
23 Az Úr teszi szilárddá az ember lépteit, és útjában kedvét leli. | 23 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation. |
24 Ha el is esik, sem üti meg magát, mert az Úr alátartja kezét. | |
25 Ifjú voltam, meg is öregedtem, de sohasem láttam az igazat elhagyottan, sem gyermekét kenyeret koldulni. | |
26 Könyörül és adakozik szüntelen, és áldott lesz gyermeke. | |
27 Kerüld a rosszat, jót cselekedj, hogy megmaradhass örökkön örökké! | |
28 Mert az Úr szereti az igazságot, s szentjeit el nem hagyja. Örökre megbűnhődnek a gonoszok, és kipusztul az istentelenek magva; | |
29 Az igazak pedig öröklik a földet, s örökkön örökké rajta laknak. | |
30 Bölcsességet beszél az igaznak szája, és igazságot szól nyelve. | |
31 Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése. | |
32 Leselkedik a bűnös az igazra, és halálra keresi; | |
33 De az Úr nem adja kezére, s nem ítéli el, ha ítéletet mond felette. | |
34 Várd az Urat és őrizd meg útjait, ő majd felmagasztal és öröklöd a földet; Látni fogod a bűnösök vesztét. | |
35 Láttam az istentelent amint mindenek fölé emelkedik, zöldellő cédrusként magasodik; | |
36 De íme, már nem volt ott, amikor visszatértem, kerestem és nem találtam. | |
37 Ügyelj az ártatlanságra és figyelj az igazságra: mert a békés embernek van jövője, | |
38 De egy szálig elvesznek a gonoszok, a bűnösök jövője pusztulás. | |
39 Megsegíti az Úr az igazakat, oltalmazójuk a szorongatás idején. | |
40 Megsegíti őket az Úr és megszabadítja, megmenti a bűnösöktől és megsegíti őket, mert őbenne reméltek. |