Livre des Psaumes 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze. |
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, | 3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti. |
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! | 4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli. |
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; | 5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati; |
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. | 6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno. |
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, | 7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi; |
8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola. |
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, | 9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri. |
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, | 10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati. |
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, | 11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra. |
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! | 12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli: |
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! | 13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli. |
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. | 14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia. |