Livre des Psaumes 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, | 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! | 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; | 5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. | 6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, | 7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, | 8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, | 9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, | 10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, | 11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! | 12 Both young men, and maidens; old men, and children: |
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! | 13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. | 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |