Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 108


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Cantique. Psaume de David.
1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Mon coeur est prêt, ô Dieu, -- je veux chanter, je veux jouer! -- allons, ma gloire,
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Je veux te louer chez les peuples, Yahvé, jouer pour toi dans les pays;
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
5 grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite et réponds-nous.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Dieu a parlé en son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée du Sukkot.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton decommandement,
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale, contre la Philistie je crie victoire."
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 sinon Dieu, toi qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées.
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
14 Avec Dieu nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.