Livre des Psaumes 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Cantique. Psaume de David. | 1 Ének. Dávid zsoltára. |
2 Mon coeur est prêt, ô Dieu, -- je veux chanter, je veux jouer! -- allons, ma gloire, | 2 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, énekelek és zsoltárt zengek. Ébredj fel, dicsőségem! |
3 éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore! | 3 Ébredjen a hárfa és a lant, hadd keltsem fel a hajnalt! |
4 Je veux te louer chez les peuples, Yahvé, jouer pour toi dans les pays; | 4 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között. |
5 grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité. | 5 Mert irgalmad felér az egekig és hűséged a fellegekig. |
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire! | 6 Tedd, Isten, hogy dicséreted az egek fölé érjen, s az egész földön nyilvánuljon meg dicsőséged! |
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite et réponds-nous. | 7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg engem! |
8 Dieu a parlé en son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée du Sukkot. | 8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem nektek Szukkót völgyét. |
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton decommandement, | 9 Enyém Gileád és enyém Manassze, Efraim az én fejem sisakja. Júda az én jogaram, |
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale, contre la Philistie je crie victoire." | 10 Moáb a tál, amelyben mosakszom; Edomra vetem sarumat, a filiszteusok barátaimmá lettek.« |
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom, | 11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? |
12 sinon Dieu, toi qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées. | 12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? |
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme! | 13 Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, |
14 Avec Dieu nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs. | 14 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. |