Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 108


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 Cantique. Psaume de David.
1 Canto. Salmo. Di Davide.
2 Mon coeur est prêt, ô Dieu, -- je veux chanter, je veux jouer! -- allons, ma gloire,
2 Saldo è il mio cuore, o Dio,saldo è il mio cuore.Voglio cantare, voglio inneggiare:svégliati, mio cuore,
3 éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
3 svegliatevi, arpa e cetra,voglio svegliare l’aurora.
4 Je veux te louer chez les peuples, Yahvé, jouer pour toi dans les pays;
4 Ti loderò fra i popoli, Signore,a te canterò inni fra le nazioni:
5 grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
5 grande fino ai cieli è il tuo amoree la tua fedeltà fino alle nubi.
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!
6 Innàlzati sopra il cielo, o Dio;su tutta la terra la tua gloria!
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite et réponds-nous.
7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici.
8 Dieu a parlé en son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée du Sukkot.
8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot.
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton decommandement,
9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando.
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale, contre la Philistie je crie victoire."
10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,sulla Filistea canterò vittoria».
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom,
12 sinon Dieu, toi qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées.
12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo.
14 Avec Dieu nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.
14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici.