Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 50


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:1 Salmo de Asaf.

El Dios de los dioses, el Señor,

habla para convocar a la tierra

desde la salida del sol hasta el ocaso.

2 out of Sion the loveliness of his beauty.2 Dios resplandece desde Sión,

que es el dechado de toda hermosura:

3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.3 ya viene nuestro Dios, y no callará;

un fuego devorador lo precede,

la tempestad ruge a su alrededor.

4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra,

para entablar un juicio contra su pueblo:

5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.5 «Reúnanme a mis amigos,

a los que sellaron mi alianza con un sacrificio».

6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.6 ¡Que el cielo proclame su justicia,

porque Dios es el único Juez!

7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo;

Israel, voy a alegar contra ti:

yo soy el Señor, tu Dios.

8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.8 No te acuso por tus sacrificios:

¡tus holocaustos están siempre en mi presencia!

9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa

ni los cabritos de tus corrales.

10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.10 Porque son mías todas las fieras de la selva,

y también el ganado de las montañas más altas.

11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.11 Yo conozco los pájaros de los montes

y tengo ante mí todos los animales del campo.

12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.12 Si tuviera hambre, no te diría,

porque es mío el mundo y todo lo que hay en él.

13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros

o a beber la sangre de los cabritos?

14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza

y cumple tus votos al Altísimo;

15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.15 invócame en los momentos de peligro:

yo te libraré, y tú me glorificarás».

16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?16 Dios dice al malvado:

«¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos

y a mencionar mi alianza con tu boca,

17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.17 tú, que aborreces toda enseñanza

y te despreocupas de mis palabras?

18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo;

haces causa común con los adúlteros;

19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.19 hablas mal sin ningún reparo

y tramas engaños con tu lengua;

20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:20 te sientas a conversar contra tu hermano,

deshonras al hijo de tu propia madre.

21 these things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar?

¿Piensas acaso que soy como tú?

Te acusaré y te argüiré cara a cara,

22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios,

no sea que yo los destruya sin remedio.

23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.23 El que ofrece sacrificios de alabanza

me honra de verdad;

y al que va por el buen camino

le haré gustar la salvación de Dios».