Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio. | 1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm to the sons of Korah. |
2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. | 2 How beloved are your tabernacles, O Lord of hosts! |
3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te. | 3 My soul longs and faints for the courts of the Lord. My heart and my flesh have exulted in the living God. |
4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato. | 4 For even the sparrow has found a home for himself, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young: your altars, O Lord of hosts, my king and my God. |
5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te. | 5 Blessed are those who dwell in your house, O Lord. They will praise you from age to age. |
6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; | 6 Blessed is the man whose help is from you. In his heart, he is disposed to ascend |
7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro; | 7 from the valley of tears, from the place which he has determined. |
8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela | 8 For even the lawgiver will provide a blessing; they will go from virtue to virtue. The God of gods will be seen in Zion. |
9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison; | 9 O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob. |
10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra. | 10 O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ. |
11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna; | 11 For one day in your courts is better than thousands elsewhere. I have chosen to be lowly in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners. |
12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio. | 12 For God loves mercy and truth. The Lord will give grace and glory. |
13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento. | 13 He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you. |
14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti. | |
15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo. | |
16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore. | |
17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano; | |
18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra |