Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]
2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato.4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te.5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra.10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»
14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore.16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.