Salmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Siggaion di Davide, il quale egli canto’ al Signore, sopra le parole di Cus Beniaminita SIGNORE Iddio mio, io mi confido in te; Salvami da tutti quelli che mi perseguitano, e riscuotimi; | 1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. |
2 Che talora il mio nemico non rapisca l’anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota. | 2 O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me: |
3 Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani; | 3 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save. |
4 Se ho renduto mal per bene a chi viveva in pace meco Io, che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione, | 4 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this: |
5 Perseguiti pure il nemico l’anima mia, e l’aggiunga, E calpesti la vita mia, mettendola per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. Sela. | 5 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies: |
6 Levati, Signore, nell’ira tua; Innalzati contro a’ furori de’ miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio. | 6 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. |
7 E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa. | 7 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded, |
8 Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità. | 8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high. |
9 Deh! venga meno la malvagità de’ malvagi, E stabilisci l’uomo giusto; Conciossiachè tu sii l’Iddio giusto, che provi i cuori e le reni | 9 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me. |
10 Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore. | 10 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God. |
11 Iddio è giusto giudice, E un Dio che si adira ogni giorno. | 11 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart. |
12 Se il mio nemico non si converte, egli aguzzerà la sua spada; Già ha teso l’arco suo, e l’ha preparato. | 12 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day? |
13 Egli ha apparecchiate arme mortali; Egli adopererà le sue saette contro agli ardenti persecutori. | 13 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready. |
14 Ecco, il mio nemico partorisce iniquità; Egli ha conceputo affanno, e partorirà inganno. | 14 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire. |
15 Egli ha cavata una fossa, e l’ha affondata; Ma egli stesso è caduto nella fossa ch’egli ha fatta. | 15 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity. |
16 Il travaglio ch’egli dà altrui gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo. | 16 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made. |
17 Io loderò il Signore, secondo la sua giustizia; E salmeggerò il Nome del Signore Altissimo | 17 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point. |
18 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High. |