Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Job 15


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDIODATI
1 Elifaz de Temán replicó, diciendo:1 ED Elifaz Temanita rispose e disse:
2 ¿Acaso un sabio da respuestas en el aire y llena de viento su interior?2 Deve un uomo savio pronunziare opinioni vane, Ed empiersi il ventre di vento orientale?
3 ¿Arguye con palabras inútiles y con discursos que no sirven de nada?3 Ed argomentar con parole inutili, E con ragionamenti onde non può trarre alcun vantaggio?
4 ¡Más aún, tú destruyes la piedad, y anulas la reflexión delante de Dios!4 Sì certo, tu annulli il timor di Dio, Ed impedisci l’orazione che deve farsi davanti a lui.
5 Porque es tu culpa la que inspira tus palabras y eliges el lenguaje de la gente astuta.5 Perciocchè la tua bocca dimostra la tua iniquità, Poichè tu hai scelto il parlar de’ frodolenti.
6 Tu misma boca te condena, no yo; tus propios labios atestiguan contra ti.6 La tua bocca ti condanna, e non io; E le tue labbra testificano contro a te.
7 ¿Eres tú el primer hombre que nació? ¿Fuiste dado a luz antes que las colinas?7 Sei tu il primiero uomo che sia nato nel mondo? O sei tu stato formato avanti i colli?
8 ¿Has tenido acceso al consejo divino y has acaparado la sabiduría?8 Hai tu udito il segreto di Dio, E ne hai tu sottratta a te la sapienza?
9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué entiendes tú más que nosotros?9 Che sai tu, che noi non sappiamo? Che intendi tu, che non sia appo noi?
10 Aquí también hay ancianos de cabellos blancos, gente de más edad que tu mismo padre.10 Fra noi vi è eziandio alcun canuto, alcun molto vecchio, Più attempato che tuo padre.
11 ¿No te basta el consuelo que Dios te da y una palabra pronunciada con dulzura?11 Son le consolazioni di Dio troppo poca cosa per te? Hai tu alcuna cosa riposta appo te?
12 ¿Por qué te dejas arrastrar por tus impulsos? ¿Qué significan esos ojos huraños,12 Perchè ti trasporta il cuor tuo? E perchè ammiccano gli occhi tuoi,
13 cuando vuelves tu saña contra Dios y lanzas denuestos por la boca?13 Che tu rivolga il tuo soffio, E proferisca della tua bocca parole contro a Dio?
14 ¿Qué es el hombre para que sea puro y el nacido de mujer para que sea justo?14 Che cosa è l’uomo, ch’egli sia puro? E che cosa è chi è nato di donna, ch’egli sia giusto?
15 Si Dios no se fía ni siquiera de sus santos y el cielo no es puro a sus ojos.15 Ecco, egli non si fida ne’ suoi santi, Ed i cieli non son puri nel suo cospetto;
16 ¡cuánto menos ese ser abominable y corrompido, el hombre, que bebe como agua la iniquidad!16 Quanto più abbominevole e puzzolente È l’uomo, che beve l’iniquità come acqua?
17 Yo te voy a explicar, escúchame; déjame contarte algo que vi.17 Io ti dichiarerò, ascoltami pure, E ti racconterò ciò che io ho veduto;
18 Es lo que refieren los sabios, lo que no les ocultaron sus padres:18 Il che i savi hanno narrato, E non l’hanno celato, avendolo ricevuto da’ padri loro;
19 a ellos solos les fue dada la tierra y ningún extraño pasaba en medio de ellos.19 A’ quali soli la terra fu data, E per mezzo i cui paesi non passò mai straniero.
20 El malvado se atormenta todos los días de su vida, muy pocos años están reservados al hombre cruel;20 L’empio è tormentato tutti i giorni della sua vita; Ed al violento è riposto un piccol numero d’anni.
21 voces horribles resuenan en sus oídos, en plena paz, lo asalta el devastador.21 Egli ha negli orecchi un romor di spaventi; In tempo di pace il guastatore gli sopraggiunge.
22 El no espera evadirse de las tinieblas y está destinado a la espada.22 Egli non si fida punto di potere uscir delle tenebre; Egli sta sempre in guato, aspettando la spada.
23 Anda errante como pasto de los buitres y sabe que su ruina es segura. El día tenebroso23 Egli va tapinando per cercar dove sia del pane; Egli sa che ha in mano tutto presto il giorno delle tenebre.
24 lo aterra, la angustia y la opresión lo acometen, como un rey preparado para el ataque.24 Angoscia e tribolazione lo spaventano; Lo sopraffanno come un re apparecchiato alla battaglia.
25 Porque extendía su mano contra Dios y se envalentonaba contra el Todopoderoso:25 Perciocchè egli ha distesa la sua mano contro a Dio, E si è rinforzato contro all’Onnipotente;
26 arremetía contra él con el cuello tendido, con todo el espesor de sus escudos blindados,26 E gli è corso col collo fermo, Co’ suoi spessi e rilevati scudi;
27 porque había untado su rostro con grasa y había robustecido sus lomos.27 Perciocchè egli ha coperto il suo viso di grasso, Ed ha fatte delle pieghe sopra i suoi fianchi;
28 Ahora habita en ciudades destruidas, en casas donde ya nadie vive, que amenazan convertirse en escombros.28 Ed è abitato in città desolate, in case disabitate, Ch’erano preste ad esser ridotte in monti di ruine.
29 El no se enriquecerá, no durará su fortuna, ni sus posesiones se extenderán por el país.29 Egli non arricchirà, e le sue facoltà non saranno stabili, E il suo colmo non si spanderà nella terra.
30 No escapará de las tinieblas, una llama secará sus retoños, su flor será arrastrada por el viento.30 Egli non si dipartirà giammai dalle tenebre, La fiamma seccherà i suoi rampolli, Ed egli sarà portato via dal soffio della bocca di Dio.
31 Que no confíe en la mentira, porque se equivoca, y su recompensa será la decepción.31 Non confidisi già nella vanità, dalla quale è sedotto; Perciocchè egli muterà stato, e sarà ridotto al niente.
32 Su follaje se marchitará antes de tiempo y su ramaje no mantendrá su verdor.32 Questo mutamento si compierà fuor del suo tempo, E i suoi rami non verdeggeranno.
33 Como una vid, perderá sus uvas todavía agrias, como un olivo dejará caer sus flores.33 Il suo agresto sarà rapito come quel d’una vigna, E le sue gemme saranno sbattute come quelle di un ulivo.
34 Sí, la raza del impío es estéril, el fuego devora la carpa del hombre venal.34 Perciocchè la raunanza de’ profani sarà deserta, E il fuoco divorerà i tabernacoli di quelli che prendon presenti;
35 El que concibe malicia, engendra maldad, y su vientre está grávido de mentira.35 I quali concepiscono perversità, e partoriscono iniquità, E il cui ventre macchina fraude