| 1 Havia então em Cesareia um homem chamado Cornélio, centurião da coorte chamada Itálica, | 1 Havia em Cesaréia um homem, por nome Cornélio, centurião da coorte que se chamava Itálica. |
| 2 religioso e temente a Deus com toda a sua casa, o qual dava muitas esmolas ao povo e orava a Deus assiduamente. | 2 Era religioso; ele e todos os de sua casa eram tementes a Deus. Dava muitas esmolas ao povo e orava constantemente. |
| 3 Este viu claramente numa visão, cerca da hora nona, que um anjo de Deus se apresentava diante dele e lhe dizia: "Cornélio." | 3 Este homem viu claramente numa visão, pela hora nona do dia, aproximar-se dele um anjo de Deus e o chamar: Cornélio! |
| 4 Ele, fixando os olhos no anjo, possuído de temor, disse: "Que é isto, Senhor?" O anjo respondeu-lhe: "As tuas orações e as tuas esmolas subiram como um memorial à presença de Deus. | 4 Cornélio fixou nele os olhos e, possuído de temor, perguntou: Que há, Senhor? O anjo replicou: As tuas orações e as tuas esmolas subiram à presença de Deus como uma oferta de lembrança. |
| 5 Agora envia homens a Jope e manda vir um certo Simão, que tem por sobrenome Pedro, | 5 Agora envia homens a Jope e faze vir aqui um certo Simão, que tem por sobrenome Pedro. |
| 6 o qual se encontra hospedado em casa de um tal Simão, curtidor, cuja casa fica junto ao mar." | 6 Ele se acha hospedado em casa de Simão, um curtidor, cuja casa fica junto ao mar. |
| 7 Tendo-se retirado o anjo que lhe falava, (Cornélio) chamou dois dos seus criados e um soldado temente a Deus, daqueles que estavam às suas ordens, | 7 Quando se retirou o anjo que lhe falara, chamou dois dos seus criados e um soldado temente ao Senhor, daqueles que estavam às suas ordens. |
| 8 e, tendo-lhes contado tudo isto, os enviou a Jope. | 8 Contou-lhes tudo e enviou-os a Jope. |
| 9 No dia seguinte, indo eles em viagem e estando perto da cidade, subiu Pedro à parte superior da casa para fazer oração, cerca da hora sexta. | 9 No dia seguinte, enquanto estavam em viagem e se aproximavam da cidade - pelo meio-dia -, Pedro subiu ao terraço da casa para fazer oração. |
| 10 Como tivesse fome, quis comer. Mas, enquanto lho preparavam, caiu em êxtase: | 10 Então, como sentisse fome, quis comer. Mas, enquanto lho preparavam, caiu em êxtase. |
| 11 viu o céu aberto, e descer um objecto, semelhante a um grande lençol, suspenso pelos quatro cantos, que baixava para a terra, | 11 Viu o céu aberto e descer uma coisa parecida com uma grande toalha que baixava do céu à terra, segura pelas quatro pontas. |
| 12 no qual havia de todos os quadrúpedes, répteis da terra e aves do céu. | 12 Nela havia de todos os quadrúpedes, dos répteis da terra e das aves do céu. |
| 13 Ouviu esta voz: "Levanta-te, Pedro, mata e come." | 13 Uma voz lhe falou: Levanta-te, Pedro! Mata e come. |
| 14 Mas Pedro disse: "De nenhum modo. Senhor, porque nunca comi nada manchado ou impuro." | 14 Disse Pedro: De modo algum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma profana e impura. |
| 15 Mas a voz tornou-lhe segunda vez a dizer: "Não chames impuro ao que Deus declarou puro." | 15 Esta voz lhe falou pela segunda vez: O que Deus purificou não chames tu de impuro. |
| 16 Isto repetiu-se três vezes, e logo o objecto foi retirado para o céu. | 16 Isto se repetiu três vezes e logo a toalha foi recolhida ao céu. |
| 17 Enquanto Pedro estava incerto dentro de si sobre o que queria significar a visão que tinha tido, eis que os homens enviados por Cornélio, perguntando pela casa de Simão, chegaram à porta. | 17 Desconcertado, Pedro refletia consigo mesmo sobre o que significava a visão que tivera, quando os homens, enviados por Cornélio, se apresentaram à porta, perguntando pela casa de Simão. |
| 18 Tendo chamado, perguntaram se estava ali hospedado Simão, que tinha por sobrenome Pedro. | 18 Eles chamaram e indagaram se ali estava hospedado Simão, com o sobrenome Pedro. |
| 19 Estando Pedro a pensar na visão, disse-lhe o Espírito: "Eis três homens que te procuram. | 19 Enquanto Pedro refletia na visão, disse o Espírito: Eis aí três homens que te procuram. |
| 20 Levanta-te, pois, desce e vai com eles sem duvidar, porque fui eu que os enviei." | 20 Levanta-te! Desce e vai com eles sem hesitar, porque sou eu quem os enviou. |
| 21 Descendo Pedro para ir ter com os homens, disse: "Aqui me tendes, sou eu quem buscais; qual é a causa por que viestes aqui?" | 21 Pedro desceu ao encontro dos homens e disse-lhes: Aqui me tendes, sou eu a quem buscais. Qual é o motivo por que viestes aqui? |
| 22 Eles disseram: "O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus, tido em consideração por toda a nação dos Judeus, recebeu ordem de um anjo santo para te mandar chamar a sua casa, para ouvir as tuas palavras." | 22 Responderam: O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus, o qual goza de excelente reputação entre todos os judeus, recebeu dum santo anjo o aviso de te mandar chamar à sua casa e de ouvir as tuas palavras. |
| 23 Então (Pedro), mandando-os entrar, os hospedou. No dia seguinte, levantando-se, partiu com eles, em companhia de alguns irmãos de Jope. | 23 Então Pedro os mandou entrar e hospedou-os. No dia seguinte, levantou-se e partiu com eles, e alguns dos irmãos de Jope o acompanharam. |
| 24 No dia seguinte, entraram em Cesareia. Cornélio estava-os esperando, tendo convidado os seus parentes e mais íntimos amigos. | 24 No outro dia chegaram a Cesaréia. Cornélio os estava esperando, tendo convidado os seus parentes e amigos mais íntimos. |
| 25 Quando Pedro estava para entrar, saiu Cornélio a recebê-lo, prostrando-se a seus pés. | 25 Quando Pedro estava para entrar, Cornélio saiu a recebê-lo e prostrou-se aos seus pés para adorá-lo. |
| 26 Mas Pedro o levantou, dizendo: "Levanta-te, que eu também sou um homem." | 26 Pedro, porém, o ergueu, dizendo: Levanta-te! Também eu sou um homem! |
| 27 E, conversando com ele, entrou em casa, onde encontrou muitas pessoas reunidas. | 27 E, falando com ele, entrou e achou ali muitas pessoas que se tinham reunido e disse: |
| 28 Disse-lhes: "Vós sabeis como é coisa abominável, para um homem judeu, o unir-se a um estrangeiro ou aproximar-se dele; mas Deus mostrou-me que a nenhum homem chamasse manchado ou impuro. | 28 Vós sabeis que é proibido a um judeu aproximar-se dum estrangeiro ou ir à sua casa. Todavia, Deus me mostrou que nenhum homem deve ser considerado profano ou impuro. |
| 29 Por isso vim sem hesitação, logo que fui chamado. Pergunto, pois, por que motivo me chamastes?" | 29 Por isso vim sem hesitar, logo que fui chamado. Pergunto, pois, por que motivo me chamastes. |
| 30 Cornélio disse: "Faz hoje quatro dias que eu estava orando em minha casa, à hora nona, quando apareceu diante de mim um homem de vestes resplandecentes, que me disse: | 30 Disse Cornélio: Faz hoje quatro dias que estava eu a orar em minha casa, à hora nona, quando se pôs diante de mim um homem com vestes resplandecentes, que disse: |
| 31 Cornélio, a tua oração foi atendida, e as tuas esmolas foram lembradas na presença de Deus. | 31 Cornélio, a tua oração foi atendida e Deus se lembrou de tuas esmolas. |
| 32 Manda, pois, a Jope chamar Simão, que tem por sobrenome Pedro, o qual está hospedado em casa de Simão, curtidor, junto do mar. | 32 Envia alguém a Jope e manda vir Simão, que tem por sobrenome Pedro. Está hospedado perto do mar em casa do curtidor Simão. |
| 33 Por isso mandei imediatamente chamar-te, e tu fizeste bem em vir. Agora todos nós, reunidos aqui, na presença de Deus, estamos dispostos a ouvir tudo o que o Senhor te ordenou que nos digas." | 33 Por isso mandei chamar-te logo e felicito-te por teres vindo. Agora, pois, eis-nos todos reunidos na presença de Deus para ouvir tudo o que Deus te ordenou de nos dizer. |
| 34 Então Pedro, tomando a palavra, disse: "Na verdade reconheço que Deus não faz acepção de pessoas, | 34 Então Pedro tomou a palavra e disse: Em verdade, reconheço que Deus não faz distinção de pessoas, |
| 35 mas que, em qualquer nação, aquele que o teme e pratica a justiça, lhe é agradável. | 35 mas em toda nação lhe é agradável aquele que o temer e fizer o que é justo. |
| 36 Deus enviou a sua palavra aos filhos de Israel, anunciando-lhes a boa nova da paz por meio de Jesus Cristo, que é o Senhor de todos. | 36 Deus enviou a sua palavra aos filhos de Israel, anunciando-lhes a boa nova da paz, por meio de Jesus Cristo. Este é o Senhor de todos. |
| 37 Sabeis o que aconteceu por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do baptismo que João pregou: | 37 Vós sabeis como tudo isso aconteceu na Judéia, depois de ter começado na Galiléia, após o batismo que João pregou. |
| 38 Como Deus ungiu com o Espírito Santo e com poder a Jesus de Nazaré, o qual andou, de lugar em lugar, fazendo bem e sarando todos os oprimidos do demônio, porque Deus era com ele. | 38 Vós sabeis como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com o poder, como ele andou fazendo o bem e curando todos os oprimidos do demônio, porque Deus estava com ele. |
| 39 Nós somos testemunhas de tudo o que ele fez no país dos Judeus e em Jerusalém; mas mataram-no, suspendendo-o num madeiro. | 39 E nós somos testemunhas de tudo o que fez na terra dos judeus e em Jerusalém. Eles o mataram, suspendendo-o num madeiro. |
| 40 Deus, porém, ressuscitou-o, ao terceiro dia, e fez que se manifestasse, | 40 Mas Deus o ressuscitou ao terceiro dia e permitiu que aparecesse, |
| 41 não a todo o povo, mas às testemunhas que Deus tinha escolhido antes, a nós que comemos e bebemos com ele, depois que ressuscitou dos mortos. | 41 não a todo o povo, mas às testemunhas que Deus havia predestinado, a nós que comemos e bebemos com ele, depois que ressuscitou. |
| 42 Mandou-nos pregar ao povo e dar testemunho de que ele é o que Deus constituiu juiz dos vivos e dos mortos. | 42 Ele nos mandou pregar ao povo e testemunhar que é ele quem foi constituído por Deus juiz dos vivos e dos mortos. |
| 43 Dele dão este testemunho todos os profetas: todo o que crê nele, recebe por meio do seu nome, a remissão dos pecados." | 43 Dele todos os profetas dão testemunho, anunciando que todos os que nele crêem recebem o perdão dos pecados por meio de seu nome. |
| 44 Estando Pedro ainda proferindo estas palavras, desceu o Espírito Santo sobre todos os que ouviam a pregação. | 44 Estando Pedro ainda a falar, o Espírito Santo desceu sobre todos os que ouviam a {santa} palavra. |
| 45 E os fiéis circuncisos, que tinham ido com Pedro, admiraram-se de ver que a graça do Espírito Santo foi também difundida sobre os gentios, | 45 Os fiéis da circuncisão, que tinham vindo com Pedro, profundamente se admiraram, vendo que o dom do Espírito Santo era derramado também sobre os pagãos; |
| 46 porque os ouviam falar línguas e glorificar a Deus. Então Pedro disse: | 46 pois eles os ouviam falar em outras línguas e glorificar a Deus. |
| 47 "Porventura pode alguém recusar a água do baptismo àqueles que receberam o Espírito Santo como nós?" | 47 Então Pedro tomou a palavra: Porventura pode-se negar a água do batismo a estes que receberam o Espírito Santo como nós? |
| 48 E mandou que fossem baptizados em nome de Jesus Cristo. Então rogaram-lhe que ficasse alguns dias com eles. | 48 E mandou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Rogaram-lhe então que ficasse com eles por alguns dias. |