SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 24


font
Biblia Matos SoaresBIBBIA CEI 1974
1 A sabedoria faz o seu próprio elogio, honra-se em Deus, gloria-se no meio do seu povo; abre a sua boca na Assembleia do Altíssimo, glorifica-se diante dos seus exércitos,1 La sapienza loda se stessa,
si vanta in mezzo al suo popolo.
2 Nell'assemblea dell'Altissimo apre la bocca,
si glorifica davanti alla sua potenza:
3 é exaltada no meio do seu povo, e admirada na assembleia santa.3 "Io sono uscita dalla bocca dell'Altissimo
e ho ricoperto come nube la terra.
4 Entre a multidão dos escolhidos, recebe louvores, e entre os abençoados recebe bênçãos.4 Ho posto la mia dimora lassù,
il mio trono era su una colonna di nubi.
5 Ela diz: Eu saí da boca do Altíssimo, primogénita antes de todas as criaturas.5 Il giro del cielo da sola ho percorso,
ho passeggiato nelle profondità degli abissi.
6 Eu fiz com que nascesse nos céus uma luz indefectível, e como uma névoa cobri toda a terra.6 Sulle onde del mare e su tutta la terra,
su ogni popolo e nazione ho preso dominio.
7 Eu habitei nos lugares mais altos, e o meu trono é sobre uma coluna de nuvem.7 Fra tutti questi cercai un luogo di riposo,
in quale possedimento stabilirmi.
8 Sozinha percorri a abóbada celeste, penetrei na profundidade do abismo, andei sobre as ondas do mar.8 Allora il creatore dell'universo mi diede un ordine,
il mio creatore mi fece posare la tenda
e mi disse: Fissa la tenda in Giacobbe
e prendi in eredità Israele.
9 Caminhei por toda a terra. Imperei sobre todos os povos9 Prima dei secoli, fin dal principio, egli mi creò;
per tutta l'eternità non verrò meno.
10 e sobre todas as nações.10 Ho officiato nella tenda santa davanti a lui,
e così mi sono stabilita in Sion.
11 Tive debaixo dos meus pés, com o meu poder, os corações de todos os grandes e pequenos; entre todos busquei um lugar de repouso, e uma morada na herança do Senhor.11 Nella città amata mi ha fatto abitare;
in Gerusalemme è il mio potere.
12 Então o Criador de tudo deu-me os seus preceitos, falou-me; aquele que me criou descansou no meu tabernáculo.12 Ho posto le radici in mezzo a un popolo glorioso,
nella porzione del Signore, sua eredità.
13 Disse-me: Habita em Jacob, possui a tua herança em Israel, e lança raízes entre os meus escolhidos.13 Sono cresciuta come un cedro sul Libano,
come un cipresso sui monti dell'Ermon.
14 Eu fui criada desde o princípio, antes dos séculos, e não deixarei de existir até ao fim dos séculos, e exerci diante dele o meu ministério na morada santa.14 Sono cresciuta come una palma in Engaddi,
come le piante di rose in Gerico,
come un ulivo maestoso nella pianura;
sono cresciuta come un platano.
15 Assim me fixei em Sião, repousei na cidade santa, e em Jerusalém está o meu poder.15 Come cinnamòmo e balsamo ho diffuso profumo;
come mirra scelta ho sparso buon odore;
come gàlbano, ònice e storàce,
come nuvola di incenso nella tenda.
16 Deitei raízes no meio dum povo glorioso, cuja herança está na parte do meu Deus, e na assembleia dos santos estabeleci a minha morada.16 Come un terebinto ho esteso i rami
e i miei rami son rami di maestà e di bellezza.
17 Elevei-me como o cedro do Líbano, como o cipreste do monte Sião.17 Io come una vite ho prodotto germogli graziosi
e i miei fiori, frutti di gloria e ricchezza.
18 Cresci como a palmeira de Cades, como as roseiras de Jericó.18 Avvicinatevi a me, voi che mi desiderate,
e saziatevi dei miei prodotti.
19 Elevei-me como uma formosa oliveira nos campos, como o plátano no caminho à beira das águas.19 Poiché il ricordo di me è più dolce del miele,
il possedermi è più dolce del favo di miele.
20 Difundi um perfume como o cinamomo e o bálsamo aromático, e como mirra escolhida exalei suave odor.20 Quanti si nutrono di me avranno ancora fame
e quanti bevono di me, avranno ancora sete.
21 Perfumei a minha habitação como o estoraque, o gálbano, o onix e a mirra, e como a gota de incenso caída por si própria; a minha fragrância é como a dum bálsamo sem mistura.21 Chi mi obbedisce non si vergognerà,
chi compie le mie opere non peccherà".

22 Estendi os meus ramos como o terebinto; os meus ramos são ramos de honra e de graça.22 Tutto questo è il libro dell'alleanza del Dio
altissimo,
la legge che ci ha imposto Mosè,
l'eredità delle assemblee di Giacobbe.
23 Como a vide lancei flores dum agradável cheiro; e as minhas flores dão frutos de glória e de riqueza.23 Essa trabocca di sapienza come il Pison
e come il Tigri nella stagione dei frutti nuovi;
24 Eu sou a mãe do amor formoso, do temor, da ciência e da santa esperança.24 fa traboccare l'intelligenza come l'Eufrate
e come il Giordano nei giorni della mietitura;
25 Em mim há toda a graça do caminho e da verdade, em mim toda a esperança da vida e da virtude.25 espande la dottrina come il Nilo,
come il Ghicon nei giorni della vendemmia.
26 Vinde a mim todos os que me desejais, e enchei-vos dos meus frutos,26 Il primo non ne esaurisce la conoscenza
né l'ultimo la può pienamente indagare.
27 porque o meu espírito é mais doce do que o mel, e possuir-me é mais suave que o favo de mel.27 Il suo pensiero infatti è più vasto del mare
e il suo consiglio più del grande abisso.
28 A minha memória durará por toda a série dos séculos.28 Io sono come un canale derivante da un fiume
e come un corso d'acqua sono uscita verso un giardino.
29 Aqueles que me comem terão ainda fome. e os que me bebem terão ainda sede.29 Ho detto: "Innaffierò il mio giardino
e irrigherò la mia aiuola".
Ed ecco il mio canale è diventato un fiume,
il mio fiume è diventato un mare.
30 Aquele que me ouve não será confundido, e os que agem por mim não pecarão.30 Farò ancora splendere la mia dottrina come l'aurora;
la farò brillare molto lontano.
31 Aqueles que me tornam conhecida terão a vida eterna.31 Riverserò ancora l'insegnamento come una profezia,
lo lascerò per le generazioni future.
32 Tudo isto é o livro da vida, a aliança do altíssimo e o conhecimento da verdade.32 Vedete, non ho lavorato solo per me,
ma per quanti cercano la dottrina.
33 Moisés deu-nos a lei com os preceitos da justiça, a herança da casa de Jacob e as promessas feitas a Israel.
34 (O Senhor) prometeu a Davide, seu servo, que faria sair dele um rei fortíssimo, o qual se sentaria sobre um trono de glória para sempre.
35 É ela (a lei) que espalha ,a sabedoria como o Fison (as suas águas), e como o Tigre no tempo dos frutos novos.
36 É ela que faz transbordar a inteligência como o Eufrates, como o Jordão no tempo da ceifa.
37 É ela que derrama a ciência como o Nilo, e que aumenta as suas águas como o Geon no tempo da vindima.
38 Nem o primeiro (que a estudou) a acabou de conhecer, nem, igualmente, o último de a descobrir.
39 Os seus pensamentos são mais vastos do que o mar, e os seus conselhos mais profundos do que o grande abismo.
40 Eu, a Sabedoria, fiz correr os rios.
41 Eu sou como o caminho da água imensa derivada dum rio, como o canal duma ribeira, e como um aqueduto que sai do paraíso.
42 Eu disse: Regarei as plantas do meu jardim, saciarei de água os frutos do meu prado.
43 E eis que o meu curso de água se tornou um caudaloso rio, e o meu rio se tornou um mar.
44 Com efeito, a luz da doutrina, com que a todos ilustro, é como a luz da aurora; eu a manifestarei ao longe.
45 Penetrarei todas as partes inferiores da terra, lançarei os olhos por todos os que dormem, e iluminarei todos os que esperam no Senhor.
46 Continuarei a espalhar a minha doutrina como uma profecia, e deixá-la-ei aos que andam em busca da sabedoria, e não cessarei (de estar presente), de geração em geração, até ao século santo.