SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 74


font
Biblia Matos SoaresVULGATA
1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia de "Não destruas..." Salmo. De Asaf. Cântico.1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph.
2 Nós te exaltamos, Senhor, nós te exaltamos, louvamos o teu nome, narramos as tuas maravilhas.2 Confitebimur tibi, Deus, confitebimur,
et invocabimus nomen tuum ;
narrabimus mirabilia tua.
3 "Quando eu tiver fixado o tempo, julgarei com justiça (todas as coisas).3 Cum accepero tempus,
ego justitias judicabo.
4 Embora a terra trema, e todos os que a habitam, fui eu quem deu firmeza às suas colunas,4 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea :
ego confirmavi columnas ejus.
5 Digo aos insolentes: "Não sejais insolentes", e aos ímpios: "Não levanteis a vossa fronte soberba."5 Dixi iniquis : Nolite inique agere :
et delinquentibus : Nolite exaltare cornu :
6 Não levanteis com insolência a vossa fronte contra o Altíssimo, não digais protérvias contra Deus.6 nolite extollere in altum cornu vestrum ;
nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
7 Certamente nem do oriente nem do ocidente, nem do deserto nem dos montes (vos virá o auxilio).7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente,
neque a desertis montibus :
8 Deus é que é o juiz: a este humilha, e àquele exalta.8 quoniam Deus judex est.
Hunc humiliat, et hunc exaltat :
9 Porque na mão do Senhor há um cálice, que espuma com vinho, cheio de (amarga) mistura: "dá a beber dele; sorverão até às fezes, beberão todos os ímpios da terra."9 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto.
Et inclinavit ex hoc in hoc ;
verumtamen fæx ejus non est exinanita :
bibent omnes peccatores terræ.
10 Eu, porém, exultarei sempre, cantarei salmos ao Deus de Jacob.10 Ego autem annuntiabo in sæculum ;
cantabo Deo Jacob :
11 E quebrarei todas as forças dos ímpios; será exaltada a fronte dos justos.11 et omnia cornua peccatorum confringam,
et exaltabuntur cornua justi.