Livro dos Salmos 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | Peshitta |
|---|---|
| 1 De Davide. A ti clamo. Senhor; minha rocha, não sejas surdo para mim, não suceda que, não me ouvindo tu, eu seja semelhante àqueles que descem à cova. | 1 ܡܪܝܐ ܢܘܗܪܝ ܘܦܘܪܩܢܝ ܡܢ ܡܢ ܐܕܚܠ. ܡܪܝܐ ܥܘܫܢܐ ܕܚܝ̈ܝ ܡܢ ܡܢ ܗܘ ܙܐܥ ܐܢܐ |
| 2 Ouve, Senhor, a voz da minha súplica, quando chamo por ti, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo. | 2 ܟܕ ܩܪܒܘ ܠܝ ܒܝܫ̈ܐ ܠܡܐܟܠ ܒܣܪܝ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܘܣܢܐ̈ܝ ܐܝܟ ܚܕܐ ܐܣܬܚܦܘ ܘܢܦܠܘ |
| 3 Não me arrebates juntamente com os pecadores, com os que praticam a iniquidade, os quais falam de paz com o seu próximo, mas no seu coração têm a maldade. | 3 ܐܢ ܬܫܪܐ ܥܠܝ ܡܫܪܝܬܐ ܠܐ ܕܚܠ ܠܒܝ ܘܐܢ ܢܩܘܡ ܥܠܝ ܩܪܒܐ ܒܗܕܐ ܬܟܝܠ ܐܢܐ |
| 4 Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus delitos. Dá-lhes segundo as obras das suas mãos, dá-lhes aquilo que fizeram. | 4 ܕܚܕܐ ܫܐܠܬ ܡܢ ܡܪܝܐ ܘܠܗ̇ ܗܘ ܒܥܐ ܐܢܐ ܕܐܥܡܪ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚ̈ܝܝ ܘܐܚܙܐ ܒܒܣܝܡܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܐܦܩܘܕ ܗܝܟܠܗ |
| 5 Porque não atendem aos feitos do Senhor, nem à obra das suas mãos, ele os destrua, e não os restabeleça. | 5 ܡܛܠ ܕܢܛܫܝܢܝ ܒܣܬܪܗ ܒܝܘܡܐ ܒܝܫܐ ܘܢܛܫܝܢܝ ܒܛܠܠܐ ܕܡܫܟܢܗ ܘܥܠ ܫܘܥܐ ܢܪܝܡܢܝ |
| 6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz da minha súplica, | 6 ܡܢ ܗܫܐ ܢܬܬܪܝܡ ܪܝܫܝ ܥܠ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܕܚܕܪܘܢܝ ܘܐܕܒܚ ܒܡܫܟܢܗ ܕܒܚ̈ܐ ܕܫܘܒܚܐ ܐܫܒܚ ܘܐܙܡܪ ܠܡܪܝܐ |
| 7 o Senhor, minha força e meu escudo! Nele confiou o meu coração, e fui ajudado; por isso o meu coração exulta, e o louvo com o meu cântico. | 7 ܫܡܥ ܡܪܝܐ ܩܠܝ ܡܐ ܕܩܪܝܬܟ ܪܚܡ ܥܠܝ ܘܥܢܝܢܝ |
| 8 O Senhor é a força do seu povo, e uma fortaleza de salvação para o seu ungido. | 8 ܠܟ ܐܡܪ ܠܒܝ ܘܒ̈ܥܝܢ ܐ̈ܦܝ ܠܐ̈ܦܝܟ |
| 9 Salva, Senhor, o teu povo, e abençoa a tua herança, apascenta-os e sustenta-os eternamente. | 9 ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܗܦܟ ܐ̈ܦܝܟ ܡܢܝ ܘܠܐ ܬܐܠܨܝܘܗܝ ܒܪܘܓܙܐ ܠܥܒܕܟ ܥܕܘܪܝ ܗܘܝܬ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܫܕܝܢܝ ܘܠܐ ܬܫܒܩܢܝ ܐܠܗܝ ܘܦܪܘܩܝ |
| 10 ܡܛܠ ܕܐܒܝ ܘܐܡܝ ܫܒܩܘܢܝ ܘܡܪܝܐ ܚܡܠܢܝ | |
| 11 ܐܠܦܝܢܝ ܡܪܝܐ ܐܘܪܚܟ ܘܕܒܪܝܢܝ ܒܫ̈ܒܝܠܝܟ ܬܪ̈ܝܨܐ | |
| 12 ܘܠܐ ܬܫܠܡܢܝ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܡܛܠ ܕܩܡܘ ܥܠܝ ܣܗ̈ܕܐ ܕܫܘܩܪܐ ܘܡܠܠܘ ܥܘܠܐ | |
| 13 ܐܢܐ ܕܝܢ ܗܝܡܢܬ ܕܐܚܙܐ ܒܛܒܬ̈ܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܪܥܐ ܕܚ̈ܝܐ | |
| 14 ܣܒܪܘ ܒܡܪܝܐ ܘܢܬܚܝܠ ܠܒܟܘܢ ܣܒܪܘ ܒܡܪܝܐ |