Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Louvores. De Davide. Eu te exaltarei, meu Deus, meu rei, bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos, | 1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever. |
| 2 cada dia te bendirei, louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos. | 2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever. |
| 3 Grande é o Senhor, muito digno de louvor, e a sua grandeza é insondável. | 3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness. |
| 4 Uma geração apregoa a outra as tuas obras, e (todas) anunciam o teu poder. | 4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power. |
| 5 Falam da esplêndida glória da tua majestade, divulgam as tuas maravilhas. | 5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders. |
| 6 Falam do poder das tuas obras terríveis e contam a tua grandeza. | 6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness. |
| 7 Proclamam o louvor da tua grande bondade e exultam com a tua justiça. | 7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice. |
| 8 Clemente e misericordioso é o Senhor, tardo para a ira e de muita benignidade. | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
| 9 Bom é o Senhor para com todos, e compassivo com todas as suas obras. | 9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works. |
| 10 Dêem-te glória, Senhor, todas as tuas obras, e os teus santos te bendigam. | 10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you. |
| 11 Publiquem a glória do teu reino e falem do teu poder, | 11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power, |
| 12 para darem a conhecer aos filhos dos homens o teu poder, e a glória do teu reino esplendoroso. | 12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom. |
| 13 O teu reino é um reino que se estende a todos os séculos, e o teu império subsiste por todas as gerações. O Senhor é fiel em todas as suas palavras, santo em todas as suas obras. | 13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works. |
| 14 O Senhor sustém todos os que caem, levanta todos os prostrados. | 14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down. |
| 15 Os olhos de todos esperam em ti, Senhor, e tu lhes dás o sustento em tempo oportuno. | 15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time. |
| 16 Tu abres a tua mão, e sacias com benevolência todos os viventes. | 16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing. |
| 17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, santo em todas as suas obras. | 17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works. |
| 18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade. | 18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. |
| 19 Ele fará a vontade dos que o temem, ouvirá o seu clamor e os salvará. | 19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation. |
| 20 O Senhor guarda todos os que o amam, e exterminará todos os ímpios. | 20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners. |
| 21 Cante a minha boca o louvor do Senhor, e toda a carne bendiga o seu santo nome, pelos séculos dos séculos. | 21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever. |