Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | KING JAMES BIBLE |
|---|---|
| 1 Louvores. De Davide. Eu te exaltarei, meu Deus, meu rei, bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos, | 1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: |
| 2 cada dia te bendirei, louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos. | 2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. |
| 3 Grande é o Senhor, muito digno de louvor, e a sua grandeza é insondável. | 3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! |
| 4 Uma geração apregoa a outra as tuas obras, e (todas) anunciam o teu poder. | 4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. |
| 5 Falam da esplêndida glória da tua majestade, divulgam as tuas maravilhas. | 5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. |
| 6 Falam do poder das tuas obras terríveis e contam a tua grandeza. | 6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. |
| 7 Proclamam o louvor da tua grande bondade e exultam com a tua justiça. | 7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; |
| 8 Clemente e misericordioso é o Senhor, tardo para a ira e de muita benignidade. | 8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
| 9 Bom é o Senhor para com todos, e compassivo com todas as suas obras. | 9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
| 10 Dêem-te glória, Senhor, todas as tuas obras, e os teus santos te bendigam. | 10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. |
| 11 Publiquem a glória do teu reino e falem do teu poder, | 11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: |
| 12 para darem a conhecer aos filhos dos homens o teu poder, e a glória do teu reino esplendoroso. | 12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: |
| 13 O teu reino é um reino que se estende a todos os séculos, e o teu império subsiste por todas as gerações. O Senhor é fiel em todas as suas palavras, santo em todas as suas obras. | 13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
| 14 O Senhor sustém todos os que caem, levanta todos os prostrados. | 14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. |
| 15 Os olhos de todos esperam em ti, Senhor, e tu lhes dás o sustento em tempo oportuno. | 15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. |
| 16 Tu abres a tua mão, e sacias com benevolência todos os viventes. | |
| 17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, santo em todas as suas obras. | |
| 18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade. | |
| 19 Ele fará a vontade dos que o temem, ouvirá o seu clamor e os salvará. | |
| 20 O Senhor guarda todos os que o amam, e exterminará todos os ímpios. | |
| 21 Cante a minha boca o louvor do Senhor, e toda a carne bendiga o seu santo nome, pelos séculos dos séculos. |