| 1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia deportado para a Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judeia, cada um para a sua cidade. | 1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city; |
| 2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel: 335 filhos de Faros: dois mil cento e setenta e dois; filhos de Safatias: trezentos e setenta e dois; filhos de Area: setecentos e setenta e cinco; filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: dois mil oitocentos e doze; filhos de Elam: mil duzentos e cinquenta e quatro; filhos de Zetua: novecentos e quarenta e cinco; filhos de Zacai: setecentos e sessenta; filhos de Bani: seiscentos e quarenta e dois; filhos de Bebai: seiscentos e vinte e três; filhos de Azgad: mil duzentos e vinte e dois; filhos de Adonicam: seissentos e sessenta e seis; filhos de Beguai: dois mil e cinquenta e seis; filhos de Adin: quatrocentos e cinquenta e quatro; filhos de Ater do ramo de Ezequias: 98; filhos de Besai: trezentos e vinte e três; filhos de Jora: cento e doze; filhos de Hasum: duzentos e vinte e três; filhos de Gebar: noventa e cinco; filhos de Belém: cento e vinte e três; os homens de Netofa: cinquenta e seis; os homens de Anatot: cento e vinte e oito; filhos de Bet-Azmot: quarenta e dois; filhos de Cariatarim, de Cafira e de Berot: setecentos e quarenta e três; filhos de Ramá e de Geba: seiscentos e vinte e um; homens de Macmas: cento e vinte e dois; filhos de Betel e de Hai: duzentos e vinte e três; filhos de Nebo: cinquenta e dois; filhos de Megbis: cento e cinquenta e seis; filhos de outro Elam: mil duzentos e cinquenta e quatro; filhos de Harim: trezentos e vinte; filhos de Lod, de Hadid e de Ono: setecentos e vinte e cinco; filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco; filhos de Senaá: três mil seiscentos e trinta. | 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: |
| 3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. |
| 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. |
| 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five. |
| 6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve. |
| 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. |
| 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five. |
| 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore. |
| 10 The children of Bani, six hundred forty and two. |
| 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three. |
| 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two. |
| 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six. |
| 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six. |
| 15 The children of Adin, four hundred fifty and four. |
| 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. |
| 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three. |
| 18 The children of Jorah, an hundred and twelve. |
| 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three. |
| 20 The children of Gibbar, ninety and five. |
| 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three. |
| 22 The men of Netophah, fifty and six. |
| 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. |
| 24 The children of Azmaveth, forty and two. |
| 25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three. |
| 26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one. |
| 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two. |
| 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. |
| 29 The children of Nebo, fifty and two. |
| 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six. |
| 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. |
| 32 The children of Harim, three hundred and twenty. |
| 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five. |
| 34 The children of Jericho, three hundred forty and five. |
| 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty. |
| 36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. |
| 37 The children of Immer, a thousand fifty and two. |
| 38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. |
| 39 Sacerdotes: filhos de Jedaías, da casa de Josué: novecentos e setenta e três; filhos de Emer: mil e cinquenta e dois; filhos de Fasur: mil duzentos e quarenta e sete; filhos de Harim: mil e dezesete. | 39 The children of Harim, a thousand and seventeen. |
| 40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odovias: setenta e quatro. | 40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. |
| 41 Cantores: filhos de Asaf: cento e vinte e oito. | 41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight. |
| 42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo cento e trinta e nove. | 42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. |
| 43 Natineus: filhos de Sia, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;* | 43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, |
| 44 filhos de Ceros, filhos de Siá, filhos de Fadon; | 44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, |
| 45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub; | 45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, |
| 46 filhos de Hagab, filhos de Semlai, filhos de Hanã; | 46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan, |
| 47 filhos de Guidel, filhos de Gaer, filhos de Raaías, | 47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, |
| 48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazam; | 48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, |
| 49 filhos de Uza, filhos de Fasea, filhos de Besai; | 49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, |
| 50 filhos de Asena, filhos de Munim, filhos de Nefusim; | 50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim, |
| 51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur, | 51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, |
| 52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa; | 52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, |
| 53 filhos de Bercos, filhos de Sísara, filhos de Tema; | 53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, |
| 54 filhos de Nasias, filhos de Hatifa. | 54 The children of Neziah, the children of Hatipha. |
| 55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Feruda; | 55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda, |
| 56 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Guidel; filhos de Safatias, | 56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel, |
| 57 filhos de Hatil, filhos de Foqueret-Assebaim, filhos de Ami. | 57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami. |
| 58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: trezentos e noventa e dois. | 58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
| 59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub, Adon e de Emer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam: | 59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel: |
| 60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: seiscentos e cinquenta e dois; | 60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two. |
| 61 e entre os sacerdotes: filhos de Habias, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita. | 61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name: |
| 62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio. | 62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
| 63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote (qualificado para consultar Deus) pelo urim e tumim. | 63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim. |
| 64 O total do povo reunido era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta pessoas, | 64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, |
| 65 sem contar seus escravos e escravas, em número de sete mil trezentos e trinta e sete. Tinham consigo também duzentos cantores e cantoras. | 65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women. |
| 66 Possuíam setecentos e trinta e seis cavalos, duzentos e quarenta e cinco jumentos, | 66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five; |
| 67 quatrocentos e trinta e cinco camelos e seis mil setecentos e vinte jumentas. | 67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty. |
| 68 Vários chefes de família, chegando ao Templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada. | 68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place: |
| 69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com sessenta e um mil dáricos de ouro, cinco mil de prata e cem vestes sacerdotais.* | 69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments. |
| 70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim, todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade. | 70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities. |