SCRUTATIO

Sabato, 22 novembre 2025 - Santa Cecilia ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 35


font
Biblia TysiącleciaSMITH VAN DYKE
1 Dawidowy. Wystąp, Panie, przeciw tym, co walczą ze mną, uderz na moich napastników!1 لداود‎. ‎خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ‎.
2 Pochwyć tarczę i puklerz i powstań mi na pomoc.2 ‎امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي
3 Rzuć włócznią i toporem na moich prześladowców; powiedz mej duszy: Jam twoim zbawieniem.3 واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا‏‎.
4 Niech się zmieszają i niech się zawstydzą ci, co na życie me czyhają; niech się cofną zawstydzeni ci, którzy zamierzają mi szkodzić.4 ‎ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي‎.
5 Niech będą jak plewy na wietrze, gdy będzie ich gnał anioł Pański.5 ‎ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم‎.
6 Niech droga ich będzie ciemna i śliska, gdy anioł Pański będzie ich ścigał.6 ‎ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم‎.
7 Bez przyczyny bowiem zastawili na mnie sieć swoją, bez przyczyny dół kopią dla mnie.7 ‎لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي‎.
8 Niech przyjdzie na nich zagłada niespodziana, a sidło, które zastawili, niech ich pochwyci; niechaj sami wpadną w dół, który wykopali.8 ‎لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع‎.
9 A moja dusza będzie radować się w Panu, będzie się weselić z Jego ratunku.9 ‎اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه‎.
10 Wszystkie moje kości powiedzą: Któż, o Panie, podobny do Ciebie, który wyrywasz biedaka z mocy silniejszego, z mocy grabieżcy - [biedaka] i nędzarza.10 ‎جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه
11 Powstają fałszywi świadkowie, pytają o to, czego nie wiem.11 شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني‎.
12 Płacili mi złem za dobro, czyhali na moje życie.12 ‎يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي‎.
13 A ja, gdy chorowali, wór przywdziewałem, umartwiałem się postem i moja modlitwa wracała do mojego łona,13 ‎اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع‎.
14 jak po stracie przyjaciela czy brata. Chodziłem jak w żałobie po matce sczerniały i pochylony.14 ‎كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا‎.
15 Lecz kiedy się chwieję, z radością się zbiegają, przeciwko mnie się schodzą obcy, których nie znałem, szarpią mnie bez przerwy,15 ‎ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا‎.
16 napastują i szydzą ze mnie, zgrzytając przeciw mnie zębami.16 ‎بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم
17 Jak długo, Panie, będziesz na to patrzeć? Wyrwij moje życie tym, co ryczą, lwom - moje jedyne dobro!17 يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال‎.
18 Będę składał Ci dzięki w wielkim zgromadzeniu, będę Cię chwalił wśród licznego ludu.18 ‎احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك‎.
19 Niech wrogowie zakłamani nie cieszą się ze mnie; nienawidzący mnie bez powodu mrugają oczami.19 ‎لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب‎.
20 Bo nie mówią o tym, co służy pokojowi, a dla spokojnych w kraju obmyślają zdradliwe plany.20 ‎لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر‎.
21 I otwierają przeciw mnie swe usta, wołają: Ha, ha, ha, widzieliśmy na własne oczy!21 ‎فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا‎.
22 Widziałeś, Panie, zatem nie milcz, o Panie, nie bądź ode mnie daleko!22 ‎قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني‎.
23 Przebudź się, wystąp w obronie mego prawa, w mojej sprawie, mój Boże i Panie!23 ‎استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي‎.
24 Osądź mnie, Panie, Boże mój, w Twej sprawiedliwości; niech się nie cieszą oni nade mną.24 ‎اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي‎.
25 Niech nie pomyślą w swym sercu: Ha, tegośmy chcieli! Niechaj nie powiedzą: Otośmy go pożarli.25 ‎لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه‎.
26 Niech się zmieszają i wszyscy razem zawstydzą, co się cieszą z moich nieszczęść; niech się okryją wstydem i wzgardą, którzy przeciwko mnie się podnoszą.26 ‎ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ
27 A sprzyjający mej sprawie niech się radują i cieszą, i mówią zawsze: Wielki jest Pan, który chce pomyślności swojego sługi.27 ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده‎.
28 A język mój będzie głosił Twoją sprawiedliwość i nieustannie Twą chwałę.28 ‎ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك