SCRUTATIO

Lunedi, 24 novembre 2025 - Santi Martiri Vietnamiti ( Letture di oggi)

Księga Hioba 37


font
Biblia TysiącleciaMODERN HEBREW BIBLE
1 A na to drży moje serce, zda się, że z piersi wyskoczy.1 אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו
2 Tego huku pilnie słuchajcie, grzmotu, co z ust Jego wychodzi.2 שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא
3 Pod całym niebem latać każe błyskawicy, po krańce ziemi jej światło.3 תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ
4 Potem nastaje huk straszny, to grzmot zesłał Wszechmocny; nie wstrzymał go, bo ciągle go słychać.4 אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו
5 A Bóg cudownie grzmi swoim głosem, działając cuda niepojęte.5 ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע
6 Śniegowi mówi: Padaj na ziemię!, ulewie i deszczowi: Bądźcie mocne!6 כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו
7 Ludzi zamyka po domach, by każdy rozważał Jego dzieła.7 ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו
8 Zwierzęta zaszyte w kryjówkach nocują w swych legowiskach.8 ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן
9 Burza przychodzi z komory, zima nadciąga z północy,9 מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה
10 mróz dany z tchnienia Bożego i lodem ścięta powierzchnia wody.10 מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק
11 Blask Jego chmury rozpędza, słońce rozprasza obłoki.11 אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו
12 Tu i tam ono krąży, idzie, by spełnić zlecenia. Wszystkie nakazy wykona na całej powierzchni ziemi,12 והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה
13 jako upomnienie czy łaska lub jako miłosierdzie wysłane.13 אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו
14 Posłuchaj, Hiobie, zaczekaj! A cuda Boże zrozumiesz.14 האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל
15 Czy wiesz, jak Bóg rozkazuje, jak świeci z chmur błyskawicą?15 התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו
16 Czy wiesz, jak w powietrzu mgły wiszą? Te cuda są pełne mądrości.16 התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים
17 Ubranie twoje gorące, gdy ziemia spoczywa bez wiatru.17 אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום
18 Potrafisz z Nim niebiosa rozciągać, twarde jak lustro z metalu?18 תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק
19 Poucz nas, co Mu odpowiedzieć, w ciemności nie możemy się bronić.19 הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך
20 Czy trzeba Mu zgłosić: Chcę mówić? Musi Mu człowiek powiedzieć, że ginie?20 היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע
21 Nie widać teraz światłości, jaśnieje poza chmurami. Zawieje wiatr i je rozpędzi.21 ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם
22 Z północy przychodzi blask złoty, to Boga straszliwy majestat.22 מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד
23 Wszechmocny jest - któż Go dosięże? Pełen potęgi, świętości, bogaty w prawość, nie w ucisk.23 שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה
24 Stąd Go się ludzie lękają. Nie zważa na wszystkich mądrych sercem.24 לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב