SCRUTATIO

Lunedi, 24 novembre 2025 - Santi Martiri Vietnamiti ( Letture di oggi)

Księga Hioba 15


font
Biblia TysiącleciaMODERN HEBREW BIBLE
1 Elifaz z Temanu głos zabrał i rzekł:1 ויען אליפז התימני ויאמר
2 Czy mowa mędrca to wicher? Czy pierś mu wypełnia wiatr wschodni?2 החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו
3 Czy gani zbędnymi słowami, słowami, co na nic się zdadzą?3 הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם
4 Ty nawet niszczysz pobożność, osłabiasz modlitwę do Boga.4 אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל
5 Twoja nieprawość uczy cię mówić, używasz języka bluźnierców.5 כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים
6 Nie ja - twoje usta cię potępią, twoje wargi są świadkami przeciw tobie.6 ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך
7 Czyś pierwszym człowiekiem na ziemi, wcześniej niż góry stworzonym?7 הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת
8 Czy z tobą to Bóg przyjaźnie rozmawiał i zagarnąłeś całą mądrość?8 הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה
9 Czy może lepiej coś od nas pojąłeś? I jasne ci rzeczy nam nieznane?9 מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא
10 I u nas są mędrcy, sędziwi, starsi od ojca twojego.10 גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים
11 Czy nieważne u ciebie Boże pociechy i łagodne z tobą rozmowy?11 המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך
12 Czemu masz serce wzburzone, oczami swymi tak mrugasz,12 מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך
13 gdy duch twój się na Boga porywa i słowa z ust swoich miotasz?13 כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין
14 Czyż mógłby człowiek żyć w święcie lub syn człowieczy bez zmazy,14 מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה
15 gdy On nie ufa swym świętym, niebiosa nie dość dlań czyste?15 הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו
16 Tym bardziej wstrętny Mu grzesznik, co pije nieprawość jak wodę.16 אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה
17 Wyjaśnię, ty mnie posłuchaj, a to wypowiem, com widział.17 אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה
18 Naukę mędrców wyłożę, co ojców mądrości nie kryli.18 אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם
19 Im samym ziemię oddano, bo obcych wśród nich nie było.19 להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם
20 Nieprawy jest zawsze w strachu, zliczone są lata tyrana,20 כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ
21 głos wrogów brzmi w jego uszach, że w szczęściu napadnie niszczyciel.21 קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו
22 Nie wierzy, iż ujdzie mroku, los mu pod miecz wyznaczono,22 לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב
23 rzucą go sępom na pokarm, rozumie, że zguba dlań pewna.23 נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך
24 Czarny dzień go przeraża, strach go przygniata jak mara, niby król gotowy do boju.24 יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור
25 Prawicę swą podniósł na Boga, do walki wyzwał Wszechmocnego,25 כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר
26 biegł z wyciągniętą szyją pod grubych tarcz ochroną.26 ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו
27 Twarz swoją ukrył w tłuszczu, a lędźwie mu utyły;27 כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל
28 mieszkać chce w miastach zburzonych, w domach, gdzie ludzi już nie ma, którym pisana ruina.28 וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים
29 Nie dojdzie do trwałej fortuny, ani do mroku zejdą bogactwa.29 לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם
30 Nie zdoła uniknąć ciemności: słońce spali mu zieleń, z oddechem i mowę utraci.30 לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו
31 Niech złudą wiedziony nie ufa, bo złuda będzie jego zapłatą.31 אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו
32 Latorośl uwiędnie przed czasem, gałązki się nie zazielenią.32 בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה
33 Wyrzucą go jak kwaśne grona, oderwą jak liście oliwki;33 יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו
34 potomstwo niewiernym się nie rodzi, ogień strawi namiot przekupcy.34 כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד
35 Kto krzywdę pocznie, ten rodzi nieszczęście, gdyż wnętrze gotuje mu zawód.35 הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה