Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ioannes 10


font
VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Amen, amen dico vobis : qui non intrat per ostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est et latro.1 אמן אמן אני אמר לכם איש אשר לא יבוא דרך השער אל מכלא הצאן כי אם יעלה בדרך אחר גנב ופריץ הוא
2 Qui autem intrat per ostium, pastor est ovium.2 ואשר יבוא דרך השער הוא רעה הצאן
3 Huic ostiarius aperit, et oves vocem ejus audiunt, et proprias oves vocat nominatim, et educit eas.3 לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם
4 Et cum proprias oves emiserit, ante eas vadit : et oves illum sequuntur, quia sciunt vocem ejus.4 ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו
5 Alienum autem non sequuntur, sed fugiunt ab eo : quia non noverunt vocem alienorum.5 ואחרי זר לא תלכנה כי אם ינוסו מפניו כי את קול הזרים לא ידעו
6 Hoc proverbium dixit eis Jesus : illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis.6 המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם
7 Dixit ergo eis iterum Jesus : Amen, amen dico vobis, quia ego sum ostium ovium.7 ויוסף ישוע וידבר אליהם אמן אמן אני אמר לכם אני הוא דלת הצאן
8 Omnes quotquot venerunt, fures sunt, et latrones, et non audierunt eos oves.8 כל אשר באו לפני גנבים המה ופריצים והצאן לא שמעו לקולם
9 Ego sum ostium. Per me si quis introierit, salvabitur : et ingredietur, et egredietur, et pascua inveniet.9 אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה
10 Fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. Ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant.10 הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם
11 Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis.11 אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו
12 Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriæ, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves ;12 והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן
13 mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus.13 השכיר ינוס כי שכיר הוא ולא ידאג לצאן
14 Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meæ.14 אני הרעה הטוב וידעתי את אשר לי ונודעתי לאשר לי
15 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis.15 כאשר האב ידעני ואני ידעתי את האב ואת נפשי אתן בעד הצאן
16 Et alias oves habeo, quæ non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.16 וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד
17 Propterea me diligit Pater : quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam.17 על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה
18 Nemo tollit eam a me : sed ego pono eam a meipso, et potestatem habeo ponendi eam, et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patre meo.
18 ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי
19 Dissensio iterum facta est inter Judæos propter sermones hos.19 ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה
20 Dicebant autem multi ex ipsis : Dæmonium habet, et insanit : quid eum auditis ?20 ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו
21 Alii dicebant : Hæc verba non sunt dæmonium habentis : numquid dæmonium potest cæcorum oculos aperire ?
21 ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים
22 Facta sunt autem Encænia in Jerosolymis, et hiems erat.22 ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה
23 Et ambulabat Jesus in templo, in porticu Salomonis.23 ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה
24 Circumdederunt ergo eum Judæi, et dicebant ei : Quousque animam nostram tollis ? si tu es Christus, dic nobis palam.24 ויסבו אתו היהודים ויאמרו אליו עד אנה תתלה את נפשנו את המשיח אתה הגידה לנו ברור
25 Respondit eis Jesus : Loquor vobis, et non creditis : opera quæ ego facio in nomine Patris mei, hæc testimonium perhibent de me :25 ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי
26 sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus meis.26 אבל אתם לא תאמינו יען לא מצאני אתם כאשר אמרתי לכם
27 Oves meæ vocem meam audiunt, et ego cognosco eas, et sequuntur me :27 צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה
28 et ego vitam æternam do eis, et non peribunt in æternum, et non rapiet eas quisquam de manu mea.28 ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי
29 Pater meus quod dedit mihi, majus omnibus est : et nemo potest rapere de manu Patris mei.29 האב אשר נתנן לי גדול הוא על כל ואיש לא יחטף אתהן מיד האב
30 Ego et Pater unum sumus.
30 אני ואבי אחד אנחנו
31 Sustulerunt ergo lapides Judæi, ut lapidarent eum.31 אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו
32 Respondit eis Jesus : Multa bona opera ostendi vobis ex Patre meo : propter quod eorum opus me lapidatis ?32 ויען אתם ישוע מעשים טובים רבים הראיתי אתכם מאת אבי על אי זה מן המעשים ההם תסקלני
33 Responderunt ei Judæi : De bono opere non lapidamus te, sed de blasphemia ; et quia tu homo cum sis, facis teipsum Deum.33 ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים
34 Respondit eis Jesus : Nonne scriptum est in lege vestra, Quia ego dixi : Dii estis ?34 ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם
35 Si illos dixit deos, ad quos sermo Dei factus est, et non potest solvi Scriptura :35 הן קרא שם אלהים לאלה אשר היה דבר האלהים אליהם והכתוב לא יופר
36 quem Pater sanctificavit, et misit in mundum vos dicitis : Quia blasphemas, quia dixi : Filius Dei sum ?36 ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני
37 Si non facio opera Patris mei, nolite credere mihi.37 אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי
38 Si autem facio : etsi mihi non vultis credere, operibus credite, ut cognoscatis, et credatis quia Pater in me est, et ego in Patre.38 ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו
39 Quærebant ergo eum apprehendere : et exivit de manibus eorum.39 אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם
40 Et abiit iterum trans Jordanem, in eum locum ubi erat Joannes baptizans primum, et mansit illic ;40 וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם
41 et multi venerunt ad eum, et dicebant : Quia Joannes quidem signum fecit nullum.41 ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה
42 Omnia autem quæcumque dixit Joannes de hoc, vera erant. Et multi crediderunt in eum.42 ויאמינו בו רבים במקום ההוא