Exodus 31
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens : | 1 وكلم الرب موسى قائلا. |
2 Ecce, vocavi ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Juda, | 2 انظر. قد دعوت بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه. |
3 et implevi spiritu Dei, sapientia, et intelligentia et scientia in omni opere, | 3 وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة |
4 ad excogitandum quidquid fabrefieri potest ex auro, et argento, et ære, | 4 لاختراع مخترعات ليعمل في الذهب والفضة والنحاس |
5 marmore, et gemmis, et diversitate lignorum. | 5 ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة. |
6 Dedique ei socium Ooliab filium Achisamech de tribu Dan. Et in corde omnis eruditi posui sapientiam : ut faciant cuncta quæ præcepi tibi, | 6 وها انا قد جعلت معه أهوليآب بن اخيساماك من سبط دان. وفي قلب كل حكيم القلب جعلت حكمة ليصنعوا كل ما امرتك. |
7 tabernaculum f?deris, et arcam testimonii, et propitiatorium, quod super eam est, et cuncta vasa tabernaculi, | 7 خيمة الاجتماع وتابوت الشهادة والغطاء الذي عليه وكل آنية الخيمة. |
8 mensamque et vasa ejus, candelabrum purissimum cum vasis suis, et altaris thymiamatis, | 8 والمائدة وآنيتها والمنارة الطاهرة وكل آنيتها ومذبح البخور. |
9 et holocausti, et omnia vasa eorum, labrum cum basi sua, | 9 ومذبح المحرقة وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها |
10 vestes sanctas in ministerio Aaron sacerdoti, et filiis ejus, ut fungantur officio suo in sacris : | 10 والثياب المنسوجة والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة |
11 oleum unctionis, et thymiama aromatum in sanctuario, omnia quæ præcepi tibi, facient. | 11 ودهن المسحة والبخور العطر للقدس. حسب كل ما امرتك به يصنعون |
12 Et locutus est Dominus ad Moysen, dicens : | 12 وكلم الرب موسى قائلا. |
13 Loquere filiis Israël, et dices ad eos : Videte ut sabbatum meum custodiatis : quia signum est inter me et vos in generationibus vestris : ut sciatis quia ego Dominus, qui sanctifico vos. | 13 وانت تكلم بني اسرائيل قائلا سبوتي تحفظونها. لانه علامة بيني وبينكم في اجيالكم لتعلموا اني انا الرب الذي يقدّسكم. |
14 Custodite sabbatum meum, sanctum est enim vobis : qui polluerit illud, morte morietur ; qui fecerit in eo opus, peribit anima illius de medio populi sui. | 14 فتحفظون السبت لانه مقدّس لكم. من دنّسه يقتل قتلا. ان كل من صنع فيه عملا تقطع تلك النفس من بين شعبها. |
15 Sex diebus facietis opus : in die septimo sabbatum est, requies sancta Domino ; omnis qui fecerit opus in hac die, morietur. | 15 ستة ايام يصنع عمل. واما اليوم السابع ففيه سبت عطلة مقدّس للرب. كل من صنع عملا في يوم السبت يقتل قتلا. |
16 Custodiant filii Israël sabbatum, et celebrent illud in generationibus suis. Pactum est sempiternum | 16 فيحفظ بنو اسرائيل السبت ليصنعوا السبت في اجيالهم عهدا ابديا. |
17 inter me et filios Israël, signumque perpetuum ; sex enim diebus fecit Dominus cælum et terram, et in septimo ab opere cessavit. | 17 هو بيني وبين بني اسرائيل علامة الى الابد. لانه في ستة ايام صنع الرب السماء والارض وفي اليوم السابع استراح وتنفّس |
18 Deditque Dominus Moysi, completis hujuscemodi sermonibus in monte Sinai, duas tabulas testimonii lapideas, scriptas digito Dei. | 18 ثم اعطى موسى عند فراغه من الكلام معه في جبل سيناء لوحي الشهادة لوحي حجر مكتوبين باصبع الله |