Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon II 17


font
VULGATANEW JERUSALEM
1 Regnavit autem Josaphat filius ejus pro eo, et invaluit contra Israël.1 When his son Jehoshaphat succeeded him, he made himself stronger against Israel
2 Constituitque militum numeros in cunctis urbibus Juda quæ erant vallatæ muris. Præsidiaque disposuit in terra Juda, et in civitatibus Ephraim quas ceperat Asa pater ejus.2 by stationing troops in al the fortified towns in Judah and by garrisoning Judah and the towns ofEphraim which his father Asa had captured.
3 Et fuit Dominus cum Josaphat, quia ambulavit in viis David patris sui primis : et non speravit in Baalim,3 Yahweh was with Jehoshaphat because he fol owed the example of his father's earlier days and didnot have recourse to Baal,
4 sed in Deo patris sui : et perrexit in præceptis illius, et non juxta peccata Israël.4 but sought Yahweh, the God of his father, fol owing his commandments and not behaving as Israeldid.
5 Confirmavitque Dominus regnum in manu ejus, et dedit omnis Juda munera Josaphat : factæque sunt ei infinitæ divitiæ, et multa gloria.5 Because of this, Yahweh put him in secure control of the kingdom, while al Judah gave Jehoshaphatpresents until ample riches and honour were his.
6 Cumque sumpsisset cor ejus audaciam propter vias Domini, etiam excelsa et lucos de Juda abstulit.6 He was so enthusiastic about obeying Yahweh that once again he abolished the high places andsacred poles in Judah.
7 Tertio autem anno regni sui misit de principibus suis Benhail, et Obdiam, et Zachariam, et Nathanaël, et Michæam, ut docerent in civitatibus Juda :7 In the third year of his reign he sent his leading men-Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel andMicaiah, to give instruction in the towns of Judah.
8 et cum eis Levitas Semeiam, et Nathaniam, et Zabadiam, Asaël quoque, et Semiramoth, et Jonathan, Adoniamque et Thobiam, et Thobadoniam Levitas, et cum eis Elisama, et Joran sacerdotes :8 With them went the Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan,Adonijah and Tobijah, the Levites; Elishama and Jehoram the priests went with them.
9 docebantque populum in Juda, habentes librum legis Domini, et circuibant cunctas urbes Juda, atque erudiebant populum.9 They gave instruction in Judah, having with them the book of the Law of Yahweh, and went round althe towns of Judah instructing the people.
10 Itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quæ erant per gyrum Juda, nec audebant bellare contra Josaphat.10 A panic from Yahweh seized all the kings of the countries surrounding Judah, as a result of whichthey did not make war on Jehoshaphat.
11 Sed et Philisthæi Josaphat munera deferebant, et vectigal argenti : Arabes quoque adducebant pecora, arietum septem millia septingenta, et hircorum totidem.11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and a load of silver and the Arabs brought himseven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he-goats.
12 Crevit ergo Josaphat, et magnificatus est usque in sublime : atque ædificavit in Juda domos ad instar turrium, urbesque muratas.12 Jehoshaphat became more and more powerful. He built fortresses and storage towns in Judah.
13 Et multa opera paravit in urbibus Juda : viri quoque bellatores et robusti erant in Jerusalem,13 He accumulated ample supplies in the towns of Judah. He also had warriors, outstanding men, inJerusalem.
14 quorum iste numerus per domos atque familias singulorum : in Juda principes exercitus, Ednas dux, et cum eo robustissimi viri trecenta millia.14 According to family, this is how they were classified: Over the commanders of the thousands ofJudah was General Adnah, who had three hundred thousand outstanding men;
15 Post hunc Johanan princeps, et cum eo ducenta octoginta millia.15 Under him was General Jehohanan, who had two hundred and eighty thousand;
16 Post istum quoque Amasias filius Zechri, consecratus Domino, et cum eo ducenta millia virorum fortium.16 Under him was Amasiah son of Zichri, who had volunteered for Yahweh and who had two hundredthousand outstanding men;
17 Hunc sequebatur robustus ad prælia Eliada, et cum eo tenentium arcum et clypeum ducenta millia.17 That outstanding soldier, Eliada, represented Benjamin, and he had two hundred thousand menarmed with bow and shield;
18 Post istum etiam Jozabad, et cum eo centum octoginta millia expeditorum militum.18 And under him Jehozabad, who had one hundred and eighty thousand equipped for war.
19 Hi omnes erant ad manum regis, exceptis aliis quos posuerat in urbibus muratis in universo Juda.19 These were in attendance on the king, apart from those whom the king had stationed in the fortifiedtowns al over Judah.