SCRUTATIO

Martedi, 21 ottobre 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 3


font
VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron : primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,1 Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй--Далуия, от Авигеи Кармилитянки;
2 tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,2 третий--Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый--Адония, сын Аггифы;
3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua.3 пятый--Сафатия, от Авиталы; шестой--Ифреам, от Аглаи, жены его, --
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem.4 шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.
5 Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel :5 А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;
6 Jebaar quoque et Elisama,6 Ивхар, Елишама, Елифелет,
7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia,7 Ногаг, Нефег, Иафиа,
8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem :8 Елишама, Елиада и Елифелет--девятеро.
9 omnes hi, filii David absque filiis concubinarum : habueruntque sororem Thamar.9 [Вот] все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
10 Filius autem Salomonis, Roboam : cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat,10 Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
11 pater Joram : qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas :11 его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
12 et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham12 его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
13 procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.13 его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.14 его сын Амон, его сын Иосия.
15 Filii autem Josiæ fuerunt : primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.15 Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.
16 De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.16 Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
17 Filii Jechoniæ fuerunt : Asir, Salathiel,17 Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;
18 Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia.18 Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum :19 И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.20 и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
21 Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia : hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias.21 И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.
22 Filius Secheniæ, Semeia : cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.22 Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.
23 Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.23 Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
24 Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem.24 Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.