Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 4


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.1 Halljátok, gyermekek, atyai intelmemet, és figyeljetek jól, hogy okosságot tanuljatok!
2 لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.2 Üdvös oktatásban részesítlek titeket, ezért el ne hagyjátok tanításomat!
3 فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.3 Hisz én is atyám gyermeke voltam, gyengéd és egyetlen anyám előtt.
4 وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.4 Ő oktatott engem és így szólt: »Fogadja be szíved szavaimat, tartsd meg parancsaimat, akkor életed lesz!
5 اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.5 Szerezz bölcsességet, szerezz okosságot, meg ne feledkezz erről, és ne térj el szám igéitől!
6 لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.6 El ne hagyd azt, akkor megőriz téged, szeresd azt, akkor megtart téged!
7 الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.7 A bölcsesség kezdete: szerezz bölcsességet, és minden jövedelmedből szerezz okosságot!
8 ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.8 Ragadd meg azt, akkor felmagasztal téged, tisztességre juttat, ha magadhoz öleled.
9 تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك9 Bájos füzért fon a fejedre, gyönyörű koronát ajándékoz neked.«
10 اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.10 Figyelmezz, fiam, és fogadd be igéimet, akkor megsokasodnak életed esztendei!
11 اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.11 Eligazítlak a bölcsesség útján, és vezetlek az igazság ösvényein.
12 اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.12 Ha azokon jársz, semmi sem zavarja járásodat, és nem botlasz meg, amikor szaladsz.
13 تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.13 Tartsd meg a fegyelmet és el ne hagyd, őrizd meg, mert ez a te életed!
14 لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.14 Ne gyönyörködj a gonoszok ösvényein, és ne leld tetszésedet a rosszak útjában!
15 تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.15 Fuss tőle és ne járj rajta, kerüld és hagyd el azt,
16 لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.16 hisz aludni sem tudnak, ameddig gonoszt nem cselekszenek, kerüli őket az álom, ameddig valakit meg nem ejtenek,
17 لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.17 mert eszik a gonoszság kenyerét, és isszák az erőszak borát.
18 اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.18 Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a derengő fény, amely mindinkább erősödik, amíg a nappal teljes lesz.
19 اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به19 A gonoszok útja sötétség, nem tudják, hogy mibe botlanak.
20 يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.20 Fiam! Ügyelj szavaimra, nyisd meg füleidet igéimnek!
21 لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.21 Ne távozzanak szemed elől, óvd őket szíved belsejében!
22 لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.22 Mert életet adnak megtalálóiknak, és gyógyulást az egész testnek.
23 فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.23 Óvd a szívedet minden gonddal, mert az élet ebből fakad!
24 انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.24 Vesd el magadtól a száj hamisságát, s az ajkak alattomosságát tartsd távol magadtól!
25 لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.25 Szemed egyenesen nézzen, és szempillád a lábad elé tekintsen!
26 مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.26 Egyengesd lábad ösvényét, és minden utad legyen céltudatos!
27 لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر27 Le ne térj se jobbra, se balra, fordítsd el lábadat a rossztól, mert a jobbra vivő utat az Úr ismeri, a balra tartók pedig gonoszak. Ő azonban egyenesekké teszi ösvényeidet, és útjaidat szerencsés véghez vezeti.