Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 Filii autem Israël : Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.3 Filii Juda : Her, Onan, et Sela : hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara : omnes ergo filii Juda, quinque.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Filii autem Phares : Hesron et Hamul.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.6 Filii quoque Zaræ : Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.7 Filii Charmi : Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.
8 Filho de Etã: Azarias.8 Filii Ethan : Azarias.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei : Jerameel, et Ram, et Calubi.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,14 quartum Nathanaël, quintum Raddai,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.15 sextum Asom, septimum David.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ : Abisai, Joab, et Asaël, tres.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth : fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta : quæ peperit ei Segub.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum : omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei : Nadab et Abisur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.31 Filius vero Apphaim, Jesi : qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.32 Filii autem Jada fratris Semei : Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;34 Sesan autem non habuit filios, sed filias : et servum ægyptium nomine Jeraa.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.35 Deditque ei filiam suam uxorem : quæ peperit ei Ethei.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.42 Filii autem Caleb fratris Jerameel : Mesa primogenitus ejus ; ipse est pater Ziph : et filii Maresa patris Hebron.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
44 Sama gerou Samai.44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.45 Filius Sammai, Maon : et Maon pater Bethsur.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai :
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.