Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi 5


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Circa il tempo e l'ora, o fratelli, non avete bisogno che ve ne scriviamo.1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי
2 Voi stessi infatti sapete perfettamente che il giorno del Signore arriva come un ladro di notte.2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא
3 Quando diranno: Pace e sicurezza, allora improvvisamente precipiterà su di essi la rovina, come i dolori del parto sulla donna incinta; e non sfuggiranno.3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט
4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, così che quel giorno vi sorprenda come un ladro;4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב
5 infatti voi siete tutti figli della luce e figli del giorno: non siamo né della notte né delle tenebre.5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך
6 Pertanto non dormiamo come gli altri, ma vegliamo e siamo temperanti.6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר
7 Quelli che dormono, dormono di notte e quelli che si inebriano, si inebriano di notte.7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה
8 Noi, invece, che siamo del giorno, siamo sobri, rivestiti con la corazza della fede e della carità, avendo per elmo la speranza della salvezza.8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה
9 Dio non ci ha destinati all'ira, ma all'acquisto della salute per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo,9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח
10 il quale è morto per noi, affinché, sia che vegliamo sia che ci addormentiamo, con lui viviamo.10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד
11 Perciò consolatevi gli uni gli altri, edificandovi scambievolmente, come già fate.11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם
12 Vi preghiamo, fratelli, di apprezzare quelli che faticano in mezzo a voi e vi presiedono nel Signore e vi ammoniscono:12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם
13 stimateli sommamente nella carità, a causa della loro opera. Vivete in pace tra voi stessi.13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם
14 Vi esortiamo, fratelli, correggete gli indisciplinati, incoraggiate i pusillanimi, sostenete i deboli, usate pazienza con tutti.14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם
15 Guardate che nessuno renda a un altro male per male, piuttosto studiate sempre di fare il bene gli uni agli altri e a tutti.15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם
16 Siate sempre lieti.16 היו שמחים בכל עת
17 Pregate senza interruzione.17 התמידו בתפלה
18 Rendete grazie in ogni cosa: questa è la volontà di Dio a vostro riguardo, in Gesù Cristo.18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע
19 Non spegnete lo Spirito.19 את הרוח לא תכבו
20 Non disprezzate le profezie.20 את הנבואות לא תמאסו
21 Esaminate ogni cosa: ritenete ciò che è buono.21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו
22 Tenetevi lontano da ogni sorta di male.22 התרחקו מכל הדומה לרע
23 Egli stesso, il Dio della pace, vi santifichi totalmente e tutto il vostro essere, spirito, anima e corpo, siano custoditi irreprensibili per la parusia del Signore nostro Gesù Cristo.23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח
24 Fedele è colui che vi chiama; egli porterà tutto a compimento.24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה
25 Fratelli, pregate anche per noi.25 אחי התפללו בעדנו
26 Salutate tutti i fratelli con un bacio santo.26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה
27 Vi scongiuro nel Signore che questa lettera sia letta a tutti i fratelli.27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים
28 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi.28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן